20201123 伯爾尼老城 必應(yīng)壁紙

伯爾尼老城 伯爾尼老城 瑞士首都伯爾尼老城看起來很像12世紀(jì)至15世紀(jì)這些建筑最初建造時的樣子?,F(xiàn)在被稱為伯爾尼老城的地方建于1191年,位于一個狹長的半島上,三面環(huán)抱著阿爾河。隨著伯爾尼幾個世紀(jì)的發(fā)展,它建立起了防御墻和護(hù)城河,但隨著每一波連續(xù)的擴(kuò)張浪潮,它們又被推倒。取而代之的是廣闊的公共空間,供戶外咖啡館和市場使用,比如每年秋季的洋蔥市場傳統(tǒng)。自從至少在19世紀(jì)50年代,也許更久以前,伯爾尼老城的人們在11月的第四個星期一很早就起床了,迎接來到這個城市的農(nóng)民,他們向他們獻(xiàn)上了巨大的,漂亮的洋蔥和大蒜花環(huán)出售。今年,冠狀病毒的流行給公眾節(jié)日畫上了句號,但我們可以肯定的是,在伯爾尼老城的街道上,洋蔥餡餅和葛蘭素的香味正從這些保存完好的中世紀(jì)房屋飄到街上。
原文:
The medieval center of Bern, Switzerland's capital, looks much as it did when most of these buildings were first constructed between the 12th and the 15th centuries. What's now called Old Town was founded in 1191 on a long, narrow peninsula surrounded on three sides by the Aare River. As Bern grew over the centuries, it erected defensive walls and moats only to tear them down again with each successive wave of expansion. In their place are now broad public spaces for outdoor cafes and markets, like the Zibelem?rit (Onion Market), an annual fall tradition.Since at least the 1850s—and possibly much longer ago—the people of Bern have awakened very early on the fourth Monday of November to greet farmers who come to the city offering huge, beautiful garlands of onions and garlic for sale. This year, the coronavirus pandemic has put a stop to the public festival, but we're quite sure that on the streets of Bern's Old Town, the aroma of onion tarts and Glühwein is wafting out onto the streets from these perfectly preserved medieval houses.
高清下載:
https://www.todaybing.com/download/hd?id=hCXrRmc8
手機(jī)壁紙下載:
https://www.todaybing.com/download/mbhd?id=hCXrRmc8 ? ??
4K+原圖下載:
https://www.todaybing.com/detail/hCXrRmc8.html
來源:
必應(yīng)壁紙
注:官網(wǎng)壁紙投稿已開放。