孔雀愛尾
孔雀愛尾
? ? ? ? ? 明·耿定向《權(quán)子·顧惜》
【原文】
孔雀雄者毛尾金翠,殊非設(shè)色者仿佛也。
性故妒,雖馴久,見童男女著錦綺,必趁啄之。
山棲時(shí),先擇處貯尾,然后置身。
天雨尾濕,羅者且至,猶珍顧不復(fù)騫舉,卒為所擒。
【今譯】
雄孔雀的長(zhǎng)尾巴是金黃色和青綠色的,交相輝映,畫家用美麗的色彩也很難畫得相似,絕不是作畫時(shí)敷設(shè)彩色所能夠仿佛(模仿)得出來的。
雄孔雀生來就愛妒忌(性故妒),雖然經(jīng)過馴養(yǎng),被馴服很久了,可是一看見少年男女穿著色彩艷麗衣服(扎眼的有彩色花紋的絲織品),就一定本能地要追著上去啄他們。
它們?cè)谏嚼飾沟臅r(shí)候,總要先找一個(gè)好地方來藏尾巴,先愛惜地把尾巴精心安放好,然后才安放自己的身子。
(獵人都愛在雨天里捕殺鳥類,因?yàn)橛晏煸S多鳥羽毛全濕了,飛不快,也飛不高)。
“天雨尾濕” 天一下雨,尾巴淋濕了,這時(shí)候用羅網(wǎng)捕鳥的獵人就要到來,孔雀在這危險(xiǎn)來臨之際還是非常珍惜顧念著自己的尾巴,怕在雨中飛行會(huì)弄臟羽毛,它回頭珍惜地望著自己的尾巴,舍不得尾巴而不愿意飛騰起來,沒飛走離開,結(jié)果就被捕鳥人輕而易舉地捕獲了。
【賞析】
文中的孔雀由于過分珍惜、太看重自己那一條漂亮的尾巴,因?yàn)閾?dān)心在雨中飛行會(huì)弄臟自己的尾巴,而最終為人所擒,落了個(gè)被捕的命運(yùn)。
它告誡我們不能只看重局部,忘記全局;過于看重某一方面而忽略了整體,因小失大?;蛲阶非笮问?、不注重實(shí)質(zhì)。
標(biāo)簽: