離婚起訴書怎么翻譯?
多跨國婚姻,可能會(huì)由于雙方文化、言語、生活習(xí)氣、價(jià)值觀等方面的差別,一朝一夕,夫妻感情決裂,只能選擇到法院起訴離婚。未名翻譯是專業(yè)的涉外離婚訴訟案件資料翻譯公司,具有合法的涉外離婚訴訟文件翻譯資質(zhì)。涉外離婚訴訟資料能夠提供多語種的離婚訴訟書翻譯,包括:俄國離婚訴訟書翻譯、越南語離婚訴訟書翻譯、老撾語離婚訴訟書翻譯、香港離婚訴訟書翻譯、歐美國度離婚訴訟書翻譯等。
離婚是指在夫妻雙方生存期間依照法律規(guī)定的條件和程序解除婚姻關(guān)系的行為,離婚就意味著夫妻關(guān)系的結(jié)束,會(huì)帶來財(cái)產(chǎn)關(guān)系的變更,子女撫養(yǎng)關(guān)系的變更等。
根據(jù)我國民事訴訟法與婚姻法的規(guī)定,在涉外離婚案件中需要向法院提交的包含外文的訴訟文件均需要進(jìn)行翻譯。通常情況下,這些含有外文訴訟材料包括:
1、離婚起訴書;
2、授權(quán)委托書;
3、證明締結(jié)了合法婚姻關(guān)系的結(jié)婚證明文件;
4、子女出生證明;
5、護(hù)照;
6、分居協(xié)議;
7、夫妻財(cái)產(chǎn)協(xié)議;
8、其他與案件相關(guān)并在域外形成的包含外文的離婚證據(jù)。
標(biāo)簽: