《消逝的童年》【美】尼爾·波茲曼 (一)
本書第一次出版是1982年,1994年第二版。作者波茲曼,另一部作品是《娛樂至死》。
第二版序言
在過去的12年里,許多教師,從小學(xué)到中學(xué),與他們的學(xué)生探討書中提出的論點(diǎn)和根據(jù)。一些學(xué)生還寫信給我,表達(dá)他們對(duì)這個(gè)問題的看法。我尤其對(duì)五六年級(jí)學(xué)生的觀點(diǎn)感興趣,因?yàn)樗麄冋?dāng)其時(shí)。這個(gè)年齡的兒童不僅會(huì)飽受早來的、強(qiáng)加于他們的成年的影響,而且可以對(duì)這些影響進(jìn)行討論,甚至進(jìn)行反思。這個(gè)年齡的學(xué)生也往往行文直率和簡(jiǎn)練,還沒有被鼓勵(lì)用語言來掩蓋思想。
例如,一個(gè)叫納里艾拉(Nariele)的女孩兒結(jié)束她的短信時(shí)說,我的想法“稀奇古怪”。
一個(gè)叫杰克(Jack)的男孩兒說:“我認(rèn)為你的文章不怎么好。童年沒有消逝——哈!——就這樣沒有啦?!”
約瑟夫(Joseph)寫道:“童年沒有消逝,因?yàn)槲覀兛措娨?,我認(rèn)為一周五天上學(xué)才是荒廢童年。我覺得那太過分了。童年非常寶貴,用超過半周的時(shí)間去上學(xué),太浪費(fèi)了?!?/p>
蒂娜(Tina)寫道:“當(dāng)你是孩子時(shí),你并不需要顧慮責(zé)任的問題。孩子們應(yīng)該多一些玩耍?!?/p>
約翰(John)寫道:“我認(rèn)為18歲才應(yīng)該是兒童變成成年人的年齡?!?/p>
帕蒂(Patty)說:“我不認(rèn)為一個(gè)10歲的孩子看了成人節(jié)目,就不再是兒童了。”
安迪(Andy)說:“大多數(shù)孩子看電視節(jié)目,知道那不是真的?!?/p>
看起來,兒童不僅懂得他們與成人不同的價(jià)值所在,還關(guān)心二者需要有個(gè)界限;他們也許比成人更明白,如果這一界限被模糊,那么一些非常重要的東西就會(huì)隨之喪失。
引言
且舉個(gè)小小的例子:慶祝孩子生日的習(xí)俗,在18世紀(jì)的美國(guó)大多是不存在的,而且,事實(shí)上,以任何形式準(zhǔn)確標(biāo)注孩子的年齡都是一個(gè)相對(duì)新的文化習(xí)慣,不過200年而已。
再舉個(gè)更重要的例子:直到1890年,美國(guó)的中學(xué)只招收7%的年齡在14歲到17歲的人。另外93%在和許多更加年幼的兒童一起從事著成人的勞動(dòng)。一些兒童更是日出而作,日落而息,這在各大城市比比皆是。
其實(shí),寫作本書的想法起源于我個(gè)人的觀察,那就是童年正在消逝,而且飛快地消逝。在接下來的章節(jié)里,我的任務(wù),一部分是展現(xiàn)童年消逝的證據(jù),證明情況的確如此,盡管我懷疑大多數(shù)讀者不會(huì)要求多少說服就會(huì)相信。有關(guān)童年消逝的話題,不論我到何處演講,不論我何時(shí)寫作,聽眾和讀者不僅沒有對(duì)這個(gè)觀點(diǎn)表示異議,而且急不可耐地從自身的經(jīng)驗(yàn)中為我提供證據(jù)。童年和成年的分界線正迅速模糊。這個(gè)觀察對(duì)于關(guān)注它的人平淡無奇,對(duì)于不關(guān)注它的人也不置可否。不甚為人知曉的是,首先童年從何而來。至于為什么童年會(huì)消逝,就更鮮為人知了。
本書的主要貢獻(xiàn)不在于斷言童年正在消逝,而在于提供了一個(gè)解釋這種現(xiàn)象何以產(chǎn)生的理論。因此,本書分為兩個(gè)部分。第一部分主要表述“童年”這個(gè)概念的起源;具體地說,就是童年起初不需要存在,而后卻發(fā)展成不可避免的存在,它們各自的傳播條件是什么。第二部分將我們置身于現(xiàn)代時(shí)空,企圖揭示從古登堡(Gutenberg)的印刷世界轉(zhuǎn)換到塞繆爾·莫爾斯(Samuel Morse)的電報(bào)密碼世界,這個(gè)過程使童年作為一個(gè)社會(huì)結(jié)構(gòu)已經(jīng)難以為繼,并且實(shí)際上已經(jīng)沒有意義。
第一部分? ? ? ? 童年的發(fā)明
第1章? ? ? ? ?一個(gè)沒有兒童的時(shí)代
1
在全美大大小小的城市里,成人犯罪和兒童犯罪之間的區(qū)別正在迅速縮??;在許多州,對(duì)兩者的懲罰正變得日趨相同。在1950年至1979年間,15歲以下人口所犯的較嚴(yán)重的罪案率增加了110倍,或是11000%。念舊的人也許會(huì)對(duì)當(dāng)今的“少年犯罪”大惑不解,并不由得思念起過去。那時(shí)候,青少年逃課去學(xué)校廁所抽支煙,都被看作“問題”。
過去在城鎮(zhèn)的大街小巷上隨處可見的兒童游戲也正在消失。就連“兒童游戲”這個(gè)想法也似乎正從我們的股掌之中流失。我們過去習(xí)慣于認(rèn)為兒童游戲并不需要教練、裁判或觀眾,只要有空間和器材,兒童就可以開始玩了;游戲的目的不為別的,只圖快活。
然而,今天少年棒球聯(lián)合會(huì)(the Little League baseball)和十二三歲的小選手橄欖球隊(duì)(Pee Wee football),他們不僅由成人來監(jiān)督,而且以一切可能的方式來仿效成人運(yùn)動(dòng)的模式。因此,他們需要裁判,需要器材。成人在邊線外加油吶喊或奚落。球員們尋求的不是快活,而是名譽(yù)。
現(xiàn)在還有誰看見9歲以上的孩子在玩拋接石子(Playing Jacks)、騎木馬(Johnny on the Pony)、捉迷藏(Blindman‘s Buff)或邊打球邊唱歌(Ball-bouncing rhymes)這樣的游戲?
2
古羅馬修辭學(xué)家昆體良(Quintilian)寫過一篇出色的探討教育的文章,他譴責(zé)同輩們?cè)诹_馬貴族兒童面前所表現(xiàn)的無恥行為:?
“假如他們說話過于自由,我們感到滿心歡喜;一些我們不該容忍的字眼,即便是從亞歷山大的侍從官口中說出,人們還是報(bào)之以歡笑和親吻……他們聽到我們使用那些字眼,看到我們的主婦和奴仆;每一個(gè)晚宴都喧鬧非凡,充斥著令人惡心的曲調(diào),一些我們本應(yīng)羞于提及的事物被呈現(xiàn)在他們眼前?!?/p>
在此,我們所面對(duì)的是一個(gè)完全現(xiàn)代的場(chǎng)景。它提出了童年定義的部分含義,即宣稱童年需要回避成人的秘密,尤其是性秘密。昆體良責(zé)備成人忽略了向未成年人隱瞞這些秘密,這恰好為我們提供了解釋諾貝特·埃利亞斯在他的巨著《文明的進(jìn)程》中表示的看法的極好例證。他宣稱我們開明文化的一個(gè)特征就是:性欲要受到嚴(yán)格的控制,成人須承受巨大的壓力把他們的各種沖動(dòng)私密化(尤其是性沖動(dòng)),并且在兒童和未成年人面前,對(duì)成人的性欲望和沖動(dòng)三緘其口,維護(hù)“保持緘默的密約”。
3
可是,在羅馬人之后,所有這一切觀念都煙消云散了。
每一個(gè)受過教育的人都知道,北方蠻族入侵后,羅馬帝國(guó)跟著就滅亡了,傳統(tǒng)文化被神秘化,歐洲隨后陷入所謂的愚昧黑暗時(shí)代和中世紀(jì)。學(xué)校的教科書很好地論述了時(shí)代的變遷,不過有四點(diǎn)經(jīng)常被忽略,而它們對(duì)童年的來龍去脈關(guān)系尤深。
第一點(diǎn)是人的讀寫能力的消失。
第二點(diǎn)是教育的消失。
第三點(diǎn)是羞恥心的消失。
而第四點(diǎn)是前三點(diǎn)所導(dǎo)致的后果,即童年的消逝。
要理解這一后果,我們必須仔細(xì)地檢討前三點(diǎn)的發(fā)展情況。
4
為什么人的讀寫能力會(huì)消失?
其中一種推斷便來自哈夫洛克。他指出,在愚蠢黑暗時(shí)代和中世紀(jì),字母書寫的風(fēng)格層出不窮,字母的形狀五花八門,不易辨認(rèn)。這么看來,歐洲人已經(jīng)忘記了一個(gè)基本事實(shí):如果要使識(shí)字成為一種普遍的活動(dòng),辨認(rèn)(正是希臘語中用來表示識(shí)字的詞)必須快速而且不假思索。
也就是說,字母的形狀必須一目了然,因?yàn)橛嘘P(guān)字母寫作的許多不可思議的特征,其中之一就是一旦人們學(xué)會(huì)這些字母,就無須再考慮它們。它們?cè)谌说男睦砩舷В粫?huì)在讀者和語音記憶之間形成思維障礙。如果書法只注重字形本身,或是書寫模糊不清,讓人費(fèi)解,那么識(shí)字的主要意義已不復(fù)存在,或者更準(zhǔn)確地說,文字已經(jīng)失去了大多數(shù)民眾。
在歐洲所發(fā)生的,簡(jiǎn)單來說,不是字母消失了,而是人們理解字母的能力喪失了。
還有一種關(guān)于讀寫能力之所以喪失的解釋,它和前一種完全有異曲同工之妙。那就是古代紙莎草紙和羊皮紙的來源變得稀少;若不是那樣的話,那么就是嚴(yán)酷的生活現(xiàn)實(shí)不允許人們花費(fèi)精力去生產(chǎn)這些東西。
這表明,當(dāng)時(shí)所有重要的社會(huì)交往都是通過口頭的方式面對(duì)面地進(jìn)行的。巴巴拉·塔奇曼告訴我們:在中世紀(jì),“一般人主要通過耳朵來獲得知識(shí)。他們聆聽公開的布道,觀看神秘劇,聽人們朗誦敘事詩、唱民謠和講故事”。因此,歐洲人回到了一種人類交流的“自然”狀態(tài),一種以談話為主、通過歌唱來強(qiáng)化的狀態(tài)??v觀人類的歷史,那正是人類辦事和創(chuàng)造文化的方式。
在《愛彌兒》(Emile)一書中,盧梭告訴我們:“閱讀是童年的禍害,因?yàn)闀窘涛覀冋務(wù)撃切┪覀円粺o所知的東西?!?/p>
我相信,盧梭是正確的。如果人們把他的話解釋為閱讀是永久的童年的結(jié)束,那么,閱讀就從根本上削弱了口語文化的心理基礎(chǔ)和社會(huì)基礎(chǔ)。
閱讀是童年的禍害,因?yàn)樵谀撤N意義上,它創(chuàng)造了成年。各種各樣的文獻(xiàn)資料,包括地圖、圖表、合同和產(chǎn)權(quán)契約,收集并保存了各種有價(jià)值的秘密。因此,在文字世界里,做成人意味著有機(jī)會(huì)了解用非自然符號(hào)整理和記錄下來的文化秘密。在文字世界里,兒童必須變成成人。但是,在沒有文字的世界里,兒童和成人之間就沒有必要明確區(qū)分,因?yàn)椴淮嬖谑裁疵孛埽幕恍枰峁┯?xùn)練就能被人理解。
在口語世界里,成人的概念并不存在,因此,兒童的概念就更不用提了。這也是為什么所有的原始資料都表明中世紀(jì)的童年在7歲就結(jié)束了的原因所在。為什么是7歲?因?yàn)閮和?歲時(shí)已經(jīng)能夠駕馭語言。他們會(huì)說而且明白成人所能說的和理解的一切。他們知道通過口舌透露的一切秘密,而他們知道這些秘密已經(jīng)足夠了。這種現(xiàn)象有助于我們解釋為何天主教會(huì)指定7歲為理性的年齡,即人長(zhǎng)到7歲時(shí)便應(yīng)該明白是非的差別。
人們可以說,成人和兒童之間的主要區(qū)別之一,就是成人知道生活的某些層面,包括種種奧秘、矛盾沖突、暴力和悲劇,這些都被認(rèn)為不適宜兒童知道;若將這些東西不加區(qū)分地暴露給兒童,確實(shí)是不體面的。而在現(xiàn)代世界,兒童逐步走向成年,我們正把這些秘密以我們認(rèn)為是心理上可以吸收的方式透露給他們。
中世紀(jì)的孩子身處一個(gè)以口語溝通的世界里,生活在一個(gè)跟成人一樣的社會(huì)范圍,沒有分離機(jī)構(gòu)加以限制。他們有機(jī)會(huì)接觸該文化中幾乎一切的行為方式。無論從哪一方面來看,一個(gè)7歲的男性都是一個(gè)男人,除了他不會(huì)做愛,不會(huì)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
J·H·普拉姆寫道,“那時(shí)沒有分離的童年世界。兒童跟成年人做同樣的游戲,玩同樣的玩具,聽同樣的童話故事。他們?cè)谝黄疬^同樣的生活,從不分開。勃魯蓋爾(Brueghel)所描繪的粗俗的鄉(xiāng)村節(jié)日,展示男人和女人沉迷于飲酒,在放縱的情欲驅(qū)使下公然互相觸摸,孩子們?cè)谝慌院统扇艘坏莱猿院群??!?/p>
另外,當(dāng)時(shí)也沒有16世紀(jì)為人所知的禮儀。這是羞恥概念的另一個(gè)組成部分。當(dāng)時(shí)的社會(huì)并不存在一套內(nèi)容翔實(shí)的禮儀可供未成年人學(xué)習(xí)。在中世紀(jì),禮儀規(guī)則究竟有多么貧乏,現(xiàn)代人是很難理解的。
直至1523年,伊拉斯謨才在《避難所》(Diversoria)中為我們生動(dòng)地描繪了一個(gè)德國(guó)客棧:客棧里有八九十人坐在一起。他們來自社會(huì)的各個(gè)階層,年齡各不相同。一個(gè)人在洗衣服,然后掛在爐上烘干,另一個(gè)人在桌子上清理靴子。店里有一個(gè)盆供大家來洗手,但里面的水很臟。大蒜的氣味和其他各種氣味四處飄逸。隨時(shí)可見有人吐痰,而且吐到哪里也隨心所欲。人人都大汗淋漓,因?yàn)榉块g里溫度太高。有些人在衣服上擦鼻涕,并不轉(zhuǎn)身回避。當(dāng)飯被端進(jìn)來時(shí),人人都把面包伸進(jìn)公用的菜里蘸一下,然后咬一口,再伸進(jìn)去蘸一下。沒有叉可用。人人都用手在同一個(gè)盤子里拿肉,從同一個(gè)高腳杯里飲酒,從同一個(gè)碗里喝湯。
他們沒有像我們現(xiàn)在這樣的私人空間的概念;他們不會(huì)對(duì)人體的某些氣味或身體的功能感到不快;他們不覺得在眾目睽睽之下暴露自己身體的機(jī)能有什么可恥;他們跟別人的手和嘴接觸也不會(huì)反感。有鑒于此,當(dāng)我們了解到中世紀(jì)并沒有任何證據(jù)顯示人們對(duì)嬰兒進(jìn)行早期的大小便訓(xùn)練,也就不足為奇了。也許我們會(huì)設(shè)想當(dāng)時(shí)的人絲毫不避諱在兒童面前談?wù)撔缘膯栴},實(shí)際上事實(shí)正是如此。成人從未想過要隱瞞性沖動(dòng),不讓兒童知道性秘密更是聞所未聞的。
當(dāng)然,我們一定要考慮到當(dāng)時(shí)生活條件的嚴(yán)酷,尤其是兒童的死亡率居高不下。這部分是因?yàn)閮和荒艽婊睿扇瞬粫?huì)也不能以我們視為正常的標(biāo)準(zhǔn)給予兒童那份感情的承諾。當(dāng)時(shí)普遍的看法是生許多孩子,寄希望于兩三個(gè)能活下來?;谶@些原因,人們顯然不能讓自己對(duì)小輩投入太多的感情。
第2章? ? ? ? 印刷術(shù)和新成人
1
印刷創(chuàng)造了一個(gè)新的成年定義,即成年人是指有閱讀能力的人;相對(duì)地便有了一個(gè)新的童年定義,即兒童是指沒有閱讀能力的人。
像另一部了不起的時(shí)間機(jī)器——機(jī)械鐘一樣,印刷機(jī)捕捉住了時(shí)間,使之為人類服務(wù),也改造了時(shí)間的觀念。在這個(gè)過程中,它改變了人類對(duì)自身的認(rèn)識(shí)。但是,劉易斯·芒福德認(rèn)為,鐘表消滅了“永恒”這個(gè)人類動(dòng)態(tài)的度量和關(guān)注點(diǎn),但印刷機(jī)又使“永恒”得以恢復(fù)。印刷把現(xiàn)在和永遠(yuǎn)連接了起來,它將個(gè)人的觀點(diǎn)帶入一個(gè)未知的王國(guó)。隨著印刷機(jī)的發(fā)明,永恒的問題可以通過個(gè)人的聲音獲得滿足,而不需要一個(gè)社會(huì)集合體。
英尼斯強(qiáng)調(diào)說,傳播技術(shù)的變化無一例外地產(chǎn)生了三種結(jié)果:它們改變了人的興趣結(jié)構(gòu)(人們所考慮的事情)、符號(hào)的類型(人用以思維的工具),以及社區(qū)的本質(zhì)(思想起源的地方)。
一個(gè)人為某個(gè)特定且有限的目的創(chuàng)造了一臺(tái)機(jī)器,可一旦機(jī)器造好之后,我們卻發(fā)現(xiàn)——有時(shí)候令人恐怖地、常常令人不舒服地、總是讓我們吃驚地發(fā)現(xiàn)——它有自己的主張;它不僅相當(dāng)能夠改變我們的習(xí)慣,而且——如英尼斯試圖揭示的——還能夠改變我們的思維習(xí)慣。
2
要認(rèn)識(shí)印刷的一些含義,并不需要天才。在印刷機(jī)發(fā)明后的50年里,共印刷了800多萬本書。到了1480年,共有110個(gè)城市擁有印刷機(jī),它們分布在6個(gè)不同的國(guó)家。然而,僅意大利一國(guó),就有50臺(tái)印刷機(jī)。到了1482年,威尼斯成了世界印刷之都,而阿爾杜斯·馬努提烏斯(Aldus Manutius),一個(gè)威尼斯人,很可能是當(dāng)時(shí)基督教世界中最忙的印刷商。他店外的招牌顯示了他用雙關(guān)語的天分,也表明了他的生意狀況:“若想跟阿爾杜斯說話,快,時(shí)間緊迫?!?/p>
大約在阿爾杜斯去世的時(shí)候,印刷開創(chuàng)了第一個(gè)記者職業(yè)、第一個(gè)文學(xué)敲詐者、第一個(gè)色情作品的批量生產(chǎn)者,這三種身份全部集中在皮特羅·阿倫提諾(Pietro Arentino)一人身上。阿倫提諾出身低微,沒有受過教育,但他本能地懂得印刷是讓人出名的工具。也就是說,他發(fā)明了報(bào)紙。
阿倫提諾從未接受過任何人的教誨(因?yàn)榇饲案静淮嬖谶@樣的人),而搶先印出一連串的反教權(quán)主義的淫穢作品、誹謗性的故事、公開的指責(zé)和個(gè)人觀點(diǎn)。所有這一切已經(jīng)成為新聞傳統(tǒng)的一部分,直到今天依然盛行不衰。他發(fā)明的“黃色”新聞和與此相應(yīng)的表現(xiàn)風(fēng)格,使他名利雙收。當(dāng)時(shí)他以“王公貴族的禍患”著稱,是那個(gè)時(shí)代的“公民凱恩”。
阿倫提諾開辟了一個(gè)嶄新的文學(xué)傳統(tǒng)。他以親切的措辭滿足了一大批無形的大眾。如果說他的作品反映的是這種新文學(xué)傳統(tǒng)骯臟的一面,那么蒙田(Montaigne)的作品則代表了較有益的一面。
蒙田發(fā)明了一種寫作風(fēng)格、一種語言形式,以及一種人格面貌。通過這些手法,一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體可以沉著自信而且直言不諱地向無形的當(dāng)代之人和后世之人表達(dá)意見。蒙田發(fā)明了個(gè)人隨筆。就像民謠提倡公眾觀念一樣,蒙田的隨筆提倡個(gè)人主義,贊美個(gè)人歷史,而不是公眾歷史。就它的謙遜、幽默、睿智而言,蒙田的作品不贊美公眾,卻只贊美他自己,贊美他的特立獨(dú)行、他的怪僻和偏見。
3
在印刷激發(fā)起作家日益強(qiáng)烈且無須掩飾的自我意識(shí)的同時(shí),它也在讀者中創(chuàng)造出類似的態(tài)度,因?yàn)樵谟∷⑿g(shù)發(fā)明之前,一切人際交流都發(fā)生在一定的社會(huì)環(huán)境下。甚至連閱讀所采用的也是口語模式,一個(gè)讀者大聲朗讀,其他人隨后跟上。
但自從有了印刷的書籍之后,另一種傳統(tǒng)便開始了:孤立的讀者和他自己的眼睛??谇粺o須再發(fā)聲音,讀者及其反應(yīng)跟社會(huì)環(huán)境脫離開來,讀者退回到自己的心靈世界。
從16世紀(jì)至今,大多數(shù)讀者對(duì)別人只有一個(gè)要求:希望他們不在旁邊;若不行,則請(qǐng)他們保持安靜。整個(gè)閱讀的過程,作者和讀者仿佛達(dá)成共謀,對(duì)抗社會(huì)參與和社會(huì)意識(shí)。簡(jiǎn)而言之,閱讀成為反社會(huì)的行為。
因此,在這個(gè)過程的兩端,即生產(chǎn)和消費(fèi),印刷創(chuàng)造出一種心理環(huán)境。在這種環(huán)境下,人們對(duì)個(gè)性的要求變得不可抗拒。這倒不是說印刷術(shù)創(chuàng)造了個(gè)人主義,而是個(gè)人主義成為一種正常的、可以接受的心理?xiàng)l件。
如果說英尼斯已經(jīng)洞察到一種新的傳播技術(shù)改變了我們的興趣結(jié)構(gòu),那么我們可以說,印刷給予我們自我,使我們以獨(dú)特的個(gè)體來思索和談話。而這種強(qiáng)化了的自我意識(shí)便是最終導(dǎo)致童年開花結(jié)果的種子。
假如沒有每個(gè)個(gè)人本身都是重要的、人類的心靈和生命從根本上超越公眾這一觀念,這一切是不可能發(fā)生的。由于個(gè)性觀念的發(fā)展,隨之而來的必然是,它也會(huì)應(yīng)用在兒童身上。大約在16世紀(jì)末,兒童的死亡開始以各種形式表現(xiàn)在父母的墳?zāi)股?。也許這是個(gè)可怕的事實(shí),但正好說明了人們?cè)絹碓揭庾R(shí)到每個(gè)人的生命都是有價(jià)值的。
4
然而,單有個(gè)人主義并不能產(chǎn)生童年。童年要求社會(huì)必須有一個(gè)將人劃分為不同階段的基礎(chǔ)。因此,還需要另一個(gè)動(dòng)因的出現(xiàn)。這個(gè)動(dòng)因也的確出現(xiàn)了。由于沒有更好的措辭,我暫且稱它為“知識(shí)差距”(knowledge gap)。
印刷機(jī)發(fā)明后的50年里,歐洲文明的傳播環(huán)境明顯地在逐漸瓦解,并連同其他行業(yè)一起在進(jìn)行調(diào)整。在有讀書能力的人和沒有讀書能力的人之間產(chǎn)生了明確的界限。后者局限于中世紀(jì)的感知力和興趣水平,而前者則被推進(jìn)一個(gè)充滿新事實(shí)和新感受的世界。印刷術(shù)發(fā)明以后,可供談?wù)摰男律挛锎罅吭黾?。這些內(nèi)容都在書里,或至少以印刷品的形式出現(xiàn)。
書中究竟包含了什么樣的信息呢?人們可以學(xué)到些什么呢?
首先,有“入門工具書”(how to do it):有關(guān)冶金學(xué)、植物學(xué)、語言學(xué)、禮儀規(guī)范,終于還有了兒科醫(yī)學(xué)方面的書。
托馬斯·費(fèi)爾(Thomas Phaire)在1544年出版的《兒童之書》(The Book of Children)一般被認(rèn)為是英國(guó)人寫的第一部有關(guān)兒科學(xué)的書。[意大利人保羅·巴杰拉爾多(Paolo Bagellardo)出版的一本比他更早,在1498年。]費(fèi)爾在書中建議使用出牙嚼環(huán),并面面俱到地提出了一系列兒童可能患的“嚴(yán)重和危險(xiǎn)的疾病”,包括“apostume of the brayne”(很可能是腦膜炎)、噩夢(mèng)、瘙癢、眼充血、腹絞痛和肚子脹氣。
兒科學(xué)和禮儀書籍的出版強(qiáng)烈顯示,在印刷機(jī)發(fā)明后不到100年的時(shí)間里,童年這個(gè)概念已經(jīng)開始形成。但核心問題在于,印刷導(dǎo)致了我們今天所說的“知識(shí)爆炸”。要成為一個(gè)完全意義上的成人,人們需要超越習(xí)俗和原有的記憶,去探索過去不知道也不曾考慮過的世界。
5
在此很值得回想一下哈羅德·英尼斯提出的原則:新的傳播技術(shù)不僅給予我們新的考慮內(nèi)容,而且給予我們新的思維方式。
書籍的印刷形式創(chuàng)造了一種全新的組織內(nèi)容的方式,從而推動(dòng)了一種新的組織思想的方式。印刷書籍所具有的一成不變的線性特點(diǎn)——一句一句排列的序列性,它的分段,按字母順序的索引,標(biāo)準(zhǔn)化的拼寫和語法——導(dǎo)致一種詹姆斯·喬伊斯戲稱為“ABC式”的思維習(xí)慣,即一種跟排版結(jié)構(gòu)非常相似的意識(shí)結(jié)構(gòu)。
同一學(xué)科往往有不同的課本,但這些課本在各部分安排的順序上要有一致性;而確定何者為先、何者為后的過程,便是課本作者在他們的學(xué)科領(lǐng)域中做的改造。?
與此同時(shí),不可避免的是,16世紀(jì)的書籍的編輯非常注意書籍內(nèi)在組織的清晰度和邏輯性。
我們這里所要說的是,排版絕不是信息的中性傳遞者,它導(dǎo)致了學(xué)科的重組,強(qiáng)調(diào)邏輯和清晰,并形成一種對(duì)權(quán)威信息的態(tài)度。它也導(dǎo)致了對(duì)文學(xué)形式的新認(rèn)識(shí),例如,散文和詩歌,就是由于其文字印刷排列上的不同而被區(qū)分開來的。當(dāng)然,書頁的排版結(jié)構(gòu)以及印刷書籍的便于攜帶和可重復(fù)再版,不僅對(duì)隨筆散文的產(chǎn)生,而且對(duì)后來以小說著稱的文體的產(chǎn)生,都起了決定性的作用。
我們絕不能低估語言從耳朵轉(zhuǎn)移到眼睛、從口語轉(zhuǎn)移到排版這個(gè)過程對(duì)人類心理造成的撞擊。能夠看到自己的語言持久存在、反復(fù)印刷,而且以標(biāo)準(zhǔn)的形式出現(xiàn),這使人類與語言產(chǎn)生了最深厚的關(guān)系。今天,我們完全生活在一個(gè)書面語言的世界里,如果沒有閱讀能力,我們無法處理自己的事情,因此我們很難想象擁有閱讀能力在16、17世紀(jì)是多么的美妙和重要。具備閱讀能力可以產(chǎn)生非常大的效力,甚至是魔力,它可以將一個(gè)人從絞刑架上拯救出來。
6
印刷術(shù)首次使方言進(jìn)入大眾媒介。這個(gè)事實(shí)不僅對(duì)個(gè)人,而且對(duì)國(guó)家產(chǎn)生了重大影響。不容置疑,固定的視覺語言在國(guó)家民族主義的發(fā)展上起了巨大的作用。實(shí)際上,語言沙文主義恰好跟印刷的發(fā)展同時(shí)發(fā)生:“母語”的觀念是排版的產(chǎn)物。
基督教新教主義也不例外。沒有任何動(dòng)亂像新教改革一樣跟印刷有更直接、更無可爭(zhēng)辯的聯(lián)系。對(duì)于這個(gè)斷言,馬丁·路德的一番話是令人信服的最好例證。談到印刷,他說,印刷術(shù)是“上帝最崇高、最無限的恩典。憑借它,上帝的福音事業(yè)可以廣泛傳播”。路德主義和書是分不開的。
“一個(gè)字一旦被寫下來,”蘇格拉底說,“它就會(huì)四處滾動(dòng),態(tài)度冷漠地來到理解它的人中間和與它絕不相關(guān)的人中間。它并不知道該給誰看,不該給誰看。”那時(shí)蘇格拉底并不知道印刷,否則這個(gè)問題又會(huì)復(fù)雜百倍。
如果在此處大談?dòng)∷⑿g(shù)和宗教叛亂之間諸多的相互聯(lián)系,顯然會(huì)使我們偏離正題,但是強(qiáng)調(diào)下面的事實(shí)是非常必需的,即印刷使得上帝的信息跑到了每家每戶的餐桌上,而且用的是一種人人都明白的語言。上帝的信息既然如此唾手可得,基督徒就不再需要各界神職人員為他們?cè)忈尳塘x了。
憑借印刷,上帝變成了英國(guó)人、德國(guó)人或法國(guó)人,這完全取決于用什么樣的語言來表現(xiàn)上帝的信息。這樣的結(jié)果是加強(qiáng)了國(guó)家民族主義,同時(shí)削弱了經(jīng)文的神圣權(quán)威。從18世紀(jì)到現(xiàn)在,人們對(duì)國(guó)家的愛取代了對(duì)上帝的愛,這完全可以說是印刷帶來的一個(gè)結(jié)果。例如,在過去的兩個(gè)世紀(jì)里,基督徒受鼓動(dòng)發(fā)動(dòng)的戰(zhàn)爭(zhēng),完全是以捍衛(wèi)國(guó)家利益的名義;上帝只好自己照料自己了。
7
現(xiàn)代科學(xué)取代中世紀(jì)的亞里士多德學(xué)派的科學(xué),在很大程度上,也可以歸因于印刷術(shù)的作用。新的傳播環(huán)境究竟是如何使科學(xué)發(fā)現(xiàn)和天才層出不窮的呢?
首先,印刷不僅創(chuàng)造了新的收集數(shù)據(jù)的方法和來源,而且極大地增加了大陸范圍內(nèi)科學(xué)家之間的交流。其次,標(biāo)準(zhǔn)化的印刷形式導(dǎo)致了統(tǒng)一的數(shù)學(xué)符號(hào),包括用阿拉伯?dāng)?shù)字取代羅馬數(shù)字。因此,伽利略可以把數(shù)學(xué)稱作“自然的語言”,并且自信其他科學(xué)家也能使用和理解這種語言。此外,標(biāo)準(zhǔn)化的印刷大半消除了文本中的模糊不清,并減少了圖解、圖表、表格和地圖上的錯(cuò)誤。印刷使直觀教具現(xiàn)成可用,這樣也使大自然顯得更加千篇一律,因此更通俗易懂。
通過不同的方言,印刷還導(dǎo)致了科學(xué)思想的普及。盡管一些16世紀(jì)的科學(xué)家,如哈維,堅(jiān)持用拉丁文寫作,而其他科學(xué)家,如培根,則迫不及待地用方言寫作,努力傳播科學(xué)哲學(xué)的新精神和新方法。中世紀(jì)煉金術(shù)士把持秘密的時(shí)代結(jié)束了??茖W(xué)成為眾人之事。
到了16世紀(jì)末,不僅歐幾里得,還有天文學(xué)、解剖學(xué)和物理學(xué)的書籍都可供所有有識(shí)字能力的人享用。新形式的文學(xué)作品隨手可得,《圣經(jīng)》隨手可得,商業(yè)文獻(xiàn)隨手可得,有關(guān)機(jī)械、農(nóng)業(yè)和醫(yī)學(xué)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的書籍也隨手可得。在100年里,一個(gè)全新的符號(hào)環(huán)境建立了起來。這個(gè)新環(huán)境使世界充滿了新信息和抽象經(jīng)驗(yàn)。它要求人們有新技術(shù)、新態(tài)度,尤其是一種新的觀念才能生存。個(gè)性化,富有概念思維的能力,具有知識(shí)力度,對(duì)印刷文字權(quán)威的信賴,對(duì)清晰、有序和說理能力的熱愛,所有這一切,隨著中世紀(jì)口語環(huán)境的漸漸衰退,都出現(xiàn)在新世界的最前沿。
8
簡(jiǎn)單地說,所發(fā)生的一切意味著“文化人”(Literate Man)已經(jīng)誕生了。由于他的到來,兒童便被留在了身后。
在中世紀(jì),年幼者和年長(zhǎng)者都不識(shí)字,他們的事情局限在這里和現(xiàn)在,用芒福德的話來說,是“此時(shí)此地”。這正是當(dāng)時(shí)不需要有兒童概念的原因所在,因?yàn)槿巳斯蚕硗瑯拥男畔h(huán)境,因此生活在同樣的社會(huì)和知識(shí)世界里。
當(dāng)印刷開始大行其道時(shí),顯然需要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)新型的成年。自從有了印刷術(shù),成年就變得需要努力才能掙來了。它變成了一個(gè)象征性的成就,但不是生物學(xué)意義上的成就。自從有了印刷術(shù),未成年人必須通過學(xué)習(xí)識(shí)字、進(jìn)入印刷排版的世界,才能變成成人。為了達(dá)到這個(gè)目的,他們必須接受教育。因此,歐洲文明重新創(chuàng)造了學(xué)校,從而使童年的概念也變成社會(huì)必需的了。