Blank / 初音ミク

歌詞搬自酷歌詞,翻譯有誤歡迎指正,感謝
雄之助、初音ミク - Blank
作詞:牛肉
作曲:雄之助
読み知らず 余りゆけど
雖然有太多 讀不懂?
白紙の言葉は
白紙上的話語(yǔ)
埋まらない 呟く
無(wú)法填補(bǔ) 輕聲細(xì)語(yǔ)
どうか露と
即便怎樣祈愿
消えぬ事を願(yuàn)うのが
露水不要消逝
敗北と言う 世界に
仍向世界 言敗
肌の乾く空虛は
皮膚上干巴巴的空虛
振りかざす
揮舞著
極彩の刃を
繽紛的刀刃
痛みを手向けても
即便獻(xiàn)上疼痛
悲劇しか 生まないと
明白“只能產(chǎn)生悲劇”
分かってる刺さってる
被這一事實(shí)刺痛
それでも
即便如此
耐えず忍ばず
無(wú)法忍耐不會(huì)忍耐
腐り落ちてく
逐漸腐敗
無(wú)秩序な夜毎に
無(wú)序的每夜里
望み果てなく
無(wú)望地
進(jìn)む歩みを
步履
止めないで
不止
それだけだからさ
就這樣吧
浮き橋に際立つ
并非尋求
水音の知らせを
浮橋上格外清晰的
求めはしない
水聲的音信
預(yù)けもしない
也并非委托與誰(shuí)
だから聲を
所以聽不見(jiàn)聲音也無(wú)妨
聞かなくとも想いだけ
只需要傾聽思緒
否定などはせずに
不用否認(rèn)
居て欲しい
想將你留下
これ以上
要是再
人の寂寞を汚して
玷污人的寂寞
傷跡にしないで
請(qǐng)別造成傷痕
これ以上
要是再
人の中身だけ壊して
只是破壞人的內(nèi)心
ブランクにしないで
請(qǐng)別全部清空
唾棄すべき景色に
連對(duì)令人唾棄的景色
至福さえ感じて
都感到至高無(wú)上的幸福
最後には全ての
最后連所有的味道
味さえも無(wú)くなる
都消失不見(jiàn)
赤い月を見(jiàn)て 正しさを
望著紅月 宣告
黃色に告げて
黃色才是正確
青い數(shù)瞬が放たれる
放射出青藍(lán)的數(shù)個(gè)瞬間
その気持ち
這一心情
振りかざす
揮舞著
極彩の刃を
繽紛的刀刃
痛みを手向けても
即便獻(xiàn)上疼痛
悲劇しか 生まないと
明白“只能產(chǎn)生悲劇”
分かってる刺さってる
被這一事實(shí)刺痛
それでも
即便如此
耐えず忍ばず
無(wú)法忍耐不會(huì)忍耐
腐り落ちてく
逐漸腐敗
無(wú)秩序な夜毎に
無(wú)序的每夜里
望み果てなく
無(wú)望地
進(jìn)む歩みを
步履
止めないで
不止
それだけだからさ
就這樣吧