制作人V叔的寄語-第二集

親愛的玩家們:
大家好,我是《女神異聞錄:夜幕魅影》(簡稱為P5X)的制作人老V。為期三天的“潛入測試”已經告一段落,我們團隊在測試期間一直在密切關注各位玩家的聲音。借著這個機會,我代表黑羽工作室,就各位在這段時間比較關心的問題統(tǒng)一做一次回復,希望能解答各位心中的疑惑。
(1)關于測試資格
我們最初的想法,是希望《P5X》能盡快與各位玩家見面,在測試中驗證我們的想法以及聽取各位的意見。為了保證各位能有相對穩(wěn)定的游戲體驗,我們決定將「潛入測試」定義為小規(guī)模的限號測試,在有限的時間內把現(xiàn)有的內容盡可能完善。結果而言,我們低估了各位玩家的期待,本以為規(guī)劃合理的資格數(shù)量在各位玩家的熱情面前顯得捉襟見肘。老V在此承諾,在下次測試中,我們會開放更多的測試資格讓新老玩家進行體驗,同時對這次的疏忽深表歉意。
?
(2)原作資源使用問題
為了保證《P5X》作為P5 IP授權手游的正統(tǒng)性,ATLUS和SEGA在資源層面給予了我們較大的空間。但由于《P5X》開發(fā)引擎和開發(fā)流程和原作相比存在較大差異,除了音頻素材以外,其他的資源我們無法實際應用到《P5X》的開發(fā)中。雖然目前版本中不少地方仍顯拙劣,但我們承諾一定會持續(xù)優(yōu)化,提升質量和還原度的同時,加入更多的新要素和設計,希望未來可以讓各位玩家滿意。關于音頻素材,我們也會更加認真斟酌,讓每個音效和每首音樂都能符合使用情境,也歡迎各位玩家嚴格監(jiān)督。
?
(3)劇情和演出
首先非常感謝各位玩家針對劇情設計上的批評和反饋,例如展開唐突、節(jié)奏過快、角色塑造偏弱等等,確實是目前劇本存在的顯著問題。另外,目前很多關鍵劇情體現(xiàn)在游戲的2D和3D動畫中,這些動畫演出目前大多數(shù)還在制作,因此沒能在“潛入測試”中完整呈現(xiàn)給玩家,導致劇情產生了嚴重的割裂感。不過各位玩家可以放心的是,ATLUS的和田先生和原作開發(fā)團隊十分重視游戲的劇本,相信在他們的監(jiān)修協(xié)助下,我們可以交付給玩家更加精彩的劇情和演出。?
?
(4)配音
我們深知聲優(yōu)的演繹是角色塑造不可或缺的一環(huán)。為了能讓角色的聲音能夠符合角色設定,項目組和ATLUS原作團隊為《P5X》的大部分角色精心制定了選角方案,同時雙方共同推敲臺詞、共同監(jiān)棚、指導聲優(yōu)表演。目前可能大家對游戲內的一些配音演繹存在疑慮,但我們相信,隨著《P5X》的內容逐漸豐富,角色設定隨著故事的展示逐漸豐滿以后,大家可以領會到每個角色聲線的魅力。另外除了日語外,我們也會提供其他語種的配音供玩家自主選擇,目前中配已經在籌備中,具體的信息請各位關注后續(xù)的官方資訊。
?
(5)手游化設計
將知名主機游戲IP改編成手機游戲對于任何團隊來說都是一件幸運與壓力并存的事情。由于黑羽工作室的每位開發(fā)成員都是P系列的粉絲,因此“原汁原味的還原原作風格”是我們開發(fā)的最重要方針。即使如此,“手游化”依然是一個無法規(guī)避的難題。目前“潛入測試”展現(xiàn)給各位僅是我們眼下的設計方案,后續(xù)我們會虛心聽取各位玩家的建議,爭取給出一個能滿足新老IP玩家的“最優(yōu)解”。
?
(6)后續(xù)調優(yōu)計劃
雖然“潛入測試”得到了部分玩家的初步認可,但我們也深知版本內存在著很多函待優(yōu)化的設計和令人啼笑皆非的BUG。目前團隊正在緊鑼密鼓地復盤從首曝到首測的各種玩家意見,待總結完畢后,我們會和監(jiān)修方進行密切討論并得出最終的優(yōu)化方案,屆時老V會給各位及時同步,請耐心等待。同時新內容的制作也迫在眉睫,我們會保持現(xiàn)在的開發(fā)方針不變,在調優(yōu)的同時為大家準備質量更高的新版本內容,這部分內容也請各位玩家持續(xù)關注我們的官方資訊。
?
(7)其他
老V想針對3月28日的解包事件簡單做一下解釋:我們的客戶端里存在很多以前開發(fā)過程中的廢案、臨時素材和參考素材,請各位玩家能夠以官方對外素材和版本為準。后續(xù)我們團隊也會做好素材管理和加密工作,同時對這次非版本內容對各位帶來的困擾深表歉意。
最后,老V祝各位玩家能夠享受生活,享受游戲。