李大釗全集(第一卷)《自然律與衡平律》識(shí)

(一九一三年十一月一日)
吾國(guó)治法學(xué)者,類(lèi)皆傳譯東籍。抑知東人之說(shuō),亦由西方稗販1而來(lái)者。展轉(zhuǎn)之間,訛謬數(shù)見(jiàn),求能讀皙文2而通者,風(fēng)毛麟角矣。繼茲而猶不克自辟學(xué)域,尚龂龂以和化為榮,或雖守西籍而不克致用,漢土固有之學(xué),非將終無(wú)以自顯,不亦羞神州之士而為學(xué)術(shù)痛耶!吾友夏子競(jìng)民3,青年銳志,奮學(xué)不懈。去歲初秋航海來(lái)江戶,余亦與澤民?、凝修?相繼至。殘冬風(fēng)雪,海外相逢,感朋友之私,則相與欣喜;談祖國(guó)政俗之衰,則相與唏噓感慨。至若居諸共勉,昕夕相聚以勵(lì)于學(xué),則尤覺(jué)吾道不孤,未意零丁異域,而猶有曩者寒窗鐵硯之樂(lè)也。未幾,學(xué)會(huì)以書(shū)來(lái)征文,夏子語(yǔ)余曰:“衡平律之于英法,當(dāng)為事英法者所重視。顧吾國(guó)習(xí)英法(文)者既寡,而為華英對(duì)照譯述之以惠初學(xué)者,亦闃焉無(wú)聞。蓋其通者,則以學(xué)士自矜,異[并]輕是區(qū)區(qū)者,而不屑為。下焉者,則又病未能,誠(chéng)缺憾也。”今一為之,實(shí)吾《言治》,意在為初學(xué)者之一助焉。吁!夏子之心苦矣。讀者其勿忽諸。釗識(shí)于東京。 署名:釗 《言治》月刊第1年第6期 1913年11月1日
標(biāo)簽: