N2學(xué)習(xí)筆記 にしたがって につれて にともあって とともに(自用)
1、にしたがって につれて にともあって とともに 都有一個(gè)隨著前項(xiàng)變化而變化的含義。??
2、にしたがって 的兩個(gè)用法
????1、表示“如果前項(xiàng)變化,那么后項(xiàng)也隨之變化”。
動(dòng)詞基本型/名詞+にしたがって 。?后項(xiàng)多會(huì)使用「できました」「になるました」等表示變化的表達(dá)。
例文
時(shí)代の変化にしたがって、人々の考えも変わっていく。/隨著時(shí)代的變化,人們的思維方式也會(huì)隨之改變。
病気の進(jìn)行にしたがって、少しずつ彼の手足は不自由になっていった。/隨著病情的加劇,他的手腳也一點(diǎn)點(diǎn)地出現(xiàn)了障礙。
子供の成長(zhǎng)にしたがって、親の子供に対する認(rèn)識(shí)も変えていかなければならない。/隨著孩子一天天長(zhǎng)大,父母對(duì)孩子的認(rèn)識(shí)也需隨之改變。

????2、表示“以前項(xiàng)作為根據(jù)、基準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行后項(xiàng)”,多用在“忠告、建議、指示”等場(chǎng)景。??
スタッフの案內(nèi)に従い、入場(chǎng)していただきますようお願(yuàn)いいたします。/請(qǐng)按照工作人員的指示入場(chǎng)。
インストールは手順に従ってやったつもりだけど、どうもうまくいかない。/我打算按照程序安裝,但是怎么也安裝不好。
ゴミは各自治體のルールに従ってきちんと捨てること。/垃圾要按照各自治體的規(guī)則好好地扔掉。
常に自分の良心に従い行動(dòng)したい。/我想經(jīng)常按照自己的良心行動(dòng)。


につれて
表示“隨著事態(tài)進(jìn)展的同時(shí),后項(xiàng)也隨之進(jìn)展”,是籠統(tǒng)的比例關(guān)系?;靖袱摔筏郡盲啤贡硎景殡S的意思用法一致。
品質(zhì)がよくなるにつれて、値段が高くなる。/隨著質(zhì)量的提高,價(jià)格也上漲。
時(shí)代の変化につれて、結(jié)婚の形も変わってきた。/隨著時(shí)代的發(fā)展,結(jié)婚的形式也發(fā)生了變化。
??注意:につれて 和?をつれて的用法不同,につれて是隨著~;をつれて是帶著~;

にともなって(に伴って)??一般的用法比較正式
意思:“隨著前項(xiàng)的變化或者發(fā)生,后項(xiàng)也隨之改變或者發(fā)生”? 也可以用「~にともない」表達(dá)相同的意思。(意思上的表達(dá)用法和にしたがって、につれて一致)
接續(xù):
名詞+にともなって
動(dòng)詞原形+の+にともなって(注意這里的接續(xù))
◆大學(xué)生の増加(ぞうか)にともなって、學(xué)生の質(zhì)も多様化(たようか)してきた。隨著大學(xué)生的增加,學(xué)生的素質(zhì)也多樣化了。
?
◆出生率(しゅっしょうりつ)の低下(ていか)にともない、老人問題が浮上(ふじょう)してきた。
隨著出生率的降低,老年人的問題也逐漸浮現(xiàn)了出來(lái)。
?
◆時(shí)間の経過(guò)にともなって、被害(ひがい)の実態(tài)(じったい)はますます深刻(しんこく)になっていった。
隨著時(shí)間的流逝,災(zāi)害的實(shí)際情況日益嚴(yán)重。
?
◆週休二日制にともない、子どもの學(xué)力を案ずる親たちが増えた。
隨著周休二日制(的實(shí)施),使得擔(dān)心孩子學(xué)習(xí)能力的父母?jìng)冊(cè)黾恿恕?/p>
?
◆公共施設(shè)(こうきょうしせつ)の充実(じゅうじつ)にともない、週末、親子で出かける機(jī)會(huì)が増えた。
隨著公共設(shè)施的擴(kuò)建,使周末父母帶著小孩出游的機(jī)會(huì)增多了。
にともなって(に伴って)特殊用法
伴隨前項(xiàng)的事件而發(fā)生了后面的情況(事件一般都是重大事件、社會(huì)現(xiàn)象、自然現(xiàn)象等,或者會(huì)對(duì)自身產(chǎn)生嚴(yán)重影響的事件,而且這個(gè)主要用在“前項(xiàng)發(fā)生,后項(xiàng)接著發(fā)生”)????♂?(感覺是有個(gè)時(shí)間差)
可以用「に伴う」修飾名詞
転勤に伴う手続きがまだおわっていない。
津波(つなみ)は地震に伴う災(zāi)害に一つです。
吐き気は熱中癥に伴う癥狀です。



とともに
1、基礎(chǔ)用法:表示“和~一同做某事”相當(dāng)于「と」或者「~と一緒に」,但更加正式。
各名詞の辭書形+とともに
1、言葉は時(shí)代とともに生まれ、時(shí)代消えていく生き物のようだ。/語(yǔ)言好像是一種與時(shí)代共存亡的有生命力的東西。
2、結(jié)婚は私にとって、幸せとともに、責(zé)任と言うものを強(qiáng)く感じさせた。/結(jié)婚對(duì)我來(lái)說(shuō),它能給我?guī)?lái)幸福,同時(shí)也讓我深懷一種責(zé)任感。
3、銃の引き金に觸るとともに、びゅんと弾が飛び出した。/當(dāng)手碰到槍的扳機(jī)時(shí),“啪”地一聲子彈飛了出去。


(2)名詞+とともに(急に/だんだん/次第に)~
????????動(dòng)詞辭書形+とともに(急に/だんだん/次第に)~
意思:
A發(fā)生變化的同時(shí),B也一起加速地或漸漸地發(fā)生變化?!半S著......”、“......同時(shí)”。??(前項(xiàng)的事件一般是比較普通的事件)
例子:
1、場(chǎng)內(nèi)が暗くなるとともに、周囲は急に靜かになってきた。/當(dāng)場(chǎng)內(nèi)的燈光暗下來(lái),周圍也一下子安靜了下來(lái)。
2、晩婚化の傾向が進(jìn)むとともに、出生率が低くなり、少子化という現(xiàn)象が顕著になった。/隨著晚婚化的傾向不斷加劇,明顯地出現(xiàn)了出生率低,兒童數(shù)量減少這一社會(huì)現(xiàn)象。
3、臺(tái)風(fēng)が近づくとともに、風(fēng)雨が強(qiáng)くなってきた。/隨著臺(tái)風(fēng)的臨近,風(fēng)越來(lái)越大,雨也越來(lái)越猛。


名偵探柯南:貝克街的亡靈 名探偵コナン ベイカー街の亡霊
「とともに」還經(jīng)常和【時(shí)間,季節(jié),時(shí)代,年齡】等表示時(shí)間的名詞一同搭配。這些基本都可以當(dāng)作固定搭配來(lái)使用。

固定用法「~であるとともに、~でもある」的形式,表示“既是~也是~”表示同一個(gè)事物的兩個(gè)方面,或者「動(dòng)詞とともに、~も」
殘念であるとともに、くやしくも思う。/感到遺憾的同時(shí),也很悔恨。
田中さんは日本語(yǔ)教師であるとともに、小説家としても活動(dòng)している。??(開掛人生)
あの人は日本を代表する映畫監(jiān)督であるとともに、一流の蕓人でもある。??(開掛人生)
