《山海經(jīng)》南山一經(jīng)(1)
南山一經(jīng) 【導讀】 《南山一經(jīng)》記載了招搖山、猿翼山、基山等九座山和憲翼水、英水、訪水等七個水系,以及生長在其中的各種珍稀奇特的草木植物。 【原文】: 1.1南山經(jīng)之首 1,曰鵲山 2。其首曰招搖之山 3,臨于西海之上 4,多桂 5,多金玉。有草焉,其狀如韭而青華 6,其名曰祝余 7,食之不饑。有木焉,其狀如穀而黑理 8,其華四照,其名曰迷穀 9,佩之不迷。有獸焉,其狀如禺而白耳 10,伏行人走,其名曰狌狌 11,食之善走。麗鹿旨之水出焉 12,而西流注于海 13,其中多育沛 14,佩之無瘦疾15。 【注釋】: 1經(jīng):指經(jīng)典或某些學科的專門性著作。一說指經(jīng)歷。一說是衍文。2 鵲山:上古時期山系名。一說指南的山脈;一說是今廣西漓江上游的貓兒山。3 招搖之山。招搖山。此山大致在今廣西或廣東境內(nèi)。4 西海:水名,在今廣西境內(nèi)。5 桂:桂花樹。6 華:同“花”。7祝余:一說指山韭菜;一說指天門冬。⑧穀(gǔ):構(gòu)樹。理:紋理。9 迷穀:一說指穀樹;一說特指雌性穀樹。10 禺:猴類,似獼猴而較大。11狌狌(xīng):猩猩。12麗鹿旨(jǐ)之水:(jǐ):鹿的下面一個旨,因為打不出來所以這樣代替。麗鹿旨水。一說指今廣東的連江;一說指漓江;一說指位于廣西的欽江。13海:一說指西海;一說指南海。14育沛:一說指琥珀;一說指一種外形像龜?shù)呐佬袆游铩?5瘕(jiǎ):腹中結(jié)塊的病。 【譯文】 南山經(jīng)中的第一列山系,名叫鵲山。鵲山的首座山,名叫招搖山。它緊靠西海,山上長有許多桂樹,還有許多金和玉。山中有一種草,形狀像韭菜,開青色的花,名字叫祝余,人吃了它,就不會感到饑餓。山中還長有一種樹,它的形狀像構(gòu)樹,樹上有黑色的紋理,開的花能發(fā)光,可以照亮四周,它的名字叫迷穀,把它佩戴在身上就不會迷路。山中有一種野獸,長得像獼猴,但耳朵是白色的,趴著身子走路,還能像人一樣直立行走,它的名字叫狌狌,人吃了它的肉,能跑得更快。麗鹿旨水發(fā)源于招搖山,向西流入大海,水中有很多育沛,把它佩戴在身上,就不會患上由寄生蟲引起的病。