保爾?艾呂雅:“為了一切我不曾認識的女人我愛你…自由”
保爾·艾呂雅 詩選
保爾·艾呂雅(Paul éluard,1895-1952),法國當代杰出詩人。一生寫詩和戰(zhàn)斗,曾參加達達主義運動和超現(xiàn)實主義運動,以及反法西斯斗爭。出版詩集數(shù)十種,主要有《痛苦的都城》、《不死之死》、《公共的玫瑰》、《豐采的眼睛》、《詩與真》、《鳳凰》、《為了在這里生活》、《獸與人,人與獸》、《當前的生活》、《天然的流水》、《和平詠詩》等
之一
為了一切我不曾認識的女人我愛你
為了一切我不曾生活過的時間我愛你
為了遙遠的芬芳為了面包的熱氣為了融化的雪為了最先開放的花為了不害怕人類的無邪的生靈
為了愛我愛你
為了一切我不愛的女人我愛你
只有你能照出我我很少看見自己
沒有你我只看見一片荒涼的空間
在過去和現(xiàn)在之間有多少人死去了
我跨過他們貧窮的尸體
我沒有看穿我的鏡子的墻壁
我不得不一個字一個字地學(xué)會生活就像人們一個字一個字把它忘記
為了你那不屬于我的明智我愛你
也為了健康的肉體為對抗那虛幻的世界我愛你為了這顆我抓不住的心你以為自己是個疑問
可是你卻是個問題
你是照在我頭上的燦爛陽光
當我有了自信的時候
(亞丁?譯)
之二
在所有念過的篇頁上,在所有潔白的篇頁上,在石頭、鮮血、白紙或焦灰上,我寫你的名字;
在涂金的畫像上,在戰(zhàn)士們的武器上,在君主們的王冠上,我寫你的名字;
在叢林上,沙漠上,鳥巢上,花枝上,在我童年的回音上,我寫你的名字;
黑夜的奇妙事物上,白天的潔白面包上,在和諧配合的四季里,我寫你的名字;
在我所見的幾片藍天上,陽光照著發(fā)霉的水池上,月光照著的活潑的湖面上,我寫你的名字;
在田野間在地平線上,在飛鳥的羽翼上,在旋轉(zhuǎn)的黑影上,我寫你的名字;
在黎明的陣陣氣息上,在大海,在船舶上,在狂風暴雨的高山上,我寫你的名字;
在云的泡沫上,在雷雨的汗水上,在濃厚而乏味的雨點上,我寫你的名字;
在閃閃爍爍的各種形體上,在各種顏色的鐘上,在物質(zhì)的真理上,我寫你的名字;
在活潑的羊腸小道上,在伸展到遠方的大路上,在群眾擁擠的廣場上,我寫你的名字;
在光亮的燈上,在熄滅的燈上,在我的集合起來的房屋上,我寫你的名字;
在我的房間和鏡中所照的房間,形成的對切開的果子上,在空貝殼似的我的床上,我寫你的名字;
在我那只溫和而讒嘴的狗身上,在它的豎立的耳朵上,在它的拙笨的爪子上,我寫你的名字;
在跳板似的我的門上,在家常的器物上,
在受人歡迎的熊熊的火上,我寫你的名字;
在所有得到允許的肉體上,在我朋友們的前額,在每只伸過來的友誼之手上,我寫你的名字;在充滿驚奇的眼睛上,在小心翼翼的嘴唇上,高高在上的寂靜中,我寫你的名字;
在被摧毀了的隱身處,在倒塌了的燈塔上,在我的無聊厭倦的墻上,我寫你的名字;
在并非自愿的別離中,在赤裸裸的寂寞中,在死亡的階梯上,我寫你的名字;
在重新恢復(fù)的健康上,在已經(jīng)消除的危險上,在沒有記憶的希望上,我寫你的名字;
由于一個字的力量,我重新開始生活,我活在世上是為了認識你,為了叫你的名字:
(羅大岡?譯)
標簽: