【原神】提納里角色演示「巡覽芳荃」(雙語字幕)

The Sweetwater Mushroom has a brown, conical cap and a white body
甜水蕈,棕色傘蓋,白色菌肉
conical / ?k?n?kl / adj.圓錐的;圓錐形的
Consuming it may induce delirium
食用后可能誘發(fā)神志不清
induce / ?n?dju?s /v.引誘,誘使;引起,導(dǎo)致
delirium/ d??l?ri?m/n.精神錯(cuò)亂;發(fā)狂,狂熱
Oh, beautiful mushroom maiden!
啊啊,美麗的蘑菇小姐
Sweetwater Mushrooms proliferate very rapidly during the rainy season...
每當(dāng)雨季到來,甜水蕈就會(huì)繁衍得格外迅速
proliferate/ pr??l?f?re?t /v.<正式>(在數(shù)或量上)激增,猛增;使(細(xì)胞、組織、結(jié)構(gòu)等)增生,速生
Much like these fungi here...
就像這群家伙一樣
fungi/ ?f??ɡi? /n.真菌;菌類;蘑菇(fungus 的復(fù)數(shù))
On second thought, perhaps these are multiplying a little too fast?
話說回來,這數(shù)量是不是有點(diǎn)太多了
on second thought進(jìn)一步考慮后,仔細(xì)考慮后
One with the forest
一葉障目
Hmm, fungi aren't typically this aggressive... I wonder what's causing it?
不過蕈獸居然會(huì)有這么強(qiáng)的攻擊性,這倒是新發(fā)現(xiàn)
Could it be a new genetic mutation?
是個(gè)體的性格差異
mutation/ mju??te??n /n.突變,變異
Or Maybe... it's the rain agitating them?
或者說…雨天會(huì)讓它們躁動(dòng)嗎…
agitate/ ??d??te?t /v.煽動(dòng),鼓動(dòng),抗議;使焦慮;攪動(dòng),搖動(dòng)
Huh?
嗯?
Looks like I'll have to put my research on hold
看來不是做研究的時(shí)候呢
put on hold擱置;延期;暫停
Let's nip that in the bud!
蔓引株連
nip??v.啃咬,掐;(寒氣、風(fēng)等)傷害;掐去,夾走(nip sth. off);<英,非正式>快走;<美,非正式>悄悄地拿;一小口一小口地抿酒;(以微弱優(yōu)勢)小勝
????n.輕咬,掐;寒冷;<非正式>一小口,一抿(烈酒);一小瓶酒;<非正式>日本佬
bud / b?d /n.芽,花蕾;<美,非正式>伙計(jì),老兄;芽體
?????v.發(fā)芽,長出花蕾;為……進(jìn)行芽接
So that was a hallucination
呼,原來是幻覺啊
hallucination/ h??lu?s??ne??(?)n /n.幻覺,幻想;錯(cuò)覺
Has a slightly bitter taste... and a distinctive scent...
其味微苦,帶有一種特別的香味
distinctive/ d??st??kt?v /adj.獨(dú)特的,與眾不同的
Toxin is mild, but alters the perception of one's surroundings...
毒素輕微,會(huì)讓人對(duì)周圍環(huán)境認(rèn)知發(fā)生變化
toxin / ?t?ks?n /n.毒素;毒質(zhì)
alter / ???lt?(r) /v.改變,改動(dòng);(使)變化;改(服裝)
perception / p??sep?n /n.看法,認(rèn)識(shí);感覺,感知;洞察力
Alright, I'll add that to the next edition of "A Field Guide to Rainforest Life"
嗯,收錄在下一期的《雨林生物圖鑒》中吧