日語歌曲精選賞析|《盡管我們的手中空無一物》

假名識讀練習(xí)視頻:幫助日語初學(xué)者輕松掌握日語假名讀法。?

《盡管我們的手中空無一物》歌詞解釋參考:?
1.君に見せたいものがあるんだ
君:你。に:助詞,指代主體、方向。
見せたい:見せる(顯示、給……看)+たい(想要)。
もの:東西。あるんだ:あるのだ的口語表達(dá),表示解釋說明,ある:存在(指沒有生命的)。
特別說明:這句歌詞省略了主語“我”,在日語中省略主語的情況很多。
歌詞直譯:我有想要呈現(xiàn)給你看的東西存在。
2.孤獨(dú)な夜にもきっと 遠(yuǎn)くで輝き続ける
孤獨(dú):孤獨(dú),二類形容詞,修飾名詞要加“な”。にも:盡管在……也。
きっと:一定。遠(yuǎn)くで:遙遠(yuǎn)的。輝き続ける:持續(xù)發(fā)光、閃光。
歌詞直譯:即使在孤獨(dú)的夜里,也會在遙遠(yuǎn)的地方持續(xù)閃光。
3.幾千の星を 失うこと
幾千:幾千,這里泛指數(shù)量之多。星:星星。
失う:失去。こと:終助詞,表達(dá)情緒,可以翻譯為啊、呀等等。
歌詞直譯:滿天的繁星,失去啊……

4.割り切れぬこと 弾かれること 葉わないこと
割り切れぬ:原型:割り切る,弄得清楚、想得通,這里是否定形式,想不通、弄不明白。
弾かれる:原型:弾く,排斥,這里是被動態(tài),被排斥。
葉わない:原型:葉う,實(shí)現(xiàn),這里是否定形式,實(shí)現(xiàn)不了。
歌詞直譯:分不清啊,被排斥啊,愿望實(shí)現(xiàn)不了??!
5.でも足掻くこと 信じぬくこと
でも:但是。足掻く:掙扎、煩惱。信じぬく:不論有多大變數(shù),自己的心意都不會改變。
歌詞直譯:但是就算掙扎也堅(jiān)定不移。
6.上を向いて 歩き出すこと
上を向い:昂首挺胸。歩き出す:邁出腳步。
歌詞直譯:昂首挺胸,邁出腳步。

7.僕らの手には何もないけど
僕ら:我們。には:在。何もない:什么都沒有。
けど:雖然,表逆接關(guān)系。
歌詞直譯:盡管我們的手中空無一物。
8.かわりに つなぎあえるから ひとりきりで 迷わないで
かわりに:相替代的。つなぎあえる:繋ぎ(連起來)+合える(相互,這里是可能態(tài),能夠相互……)
から:表緣由,因?yàn)椤捎凇?/p>
ひとりきり:孤身一人。迷わないで:不要迷失方向,原型:迷う,這里是“迷わないでください”的簡略表達(dá)。
歌詞直譯:取而代之的是我們能夠相互連結(jié),正因如此,孤身一人的時(shí)候,請不要迷茫。
9.どんな日もこの手を離さないから
どんな:無論怎么樣……この手:這手。
離さない:原型:離す,放棄、放開、離開,這里是否定形式。から:表緣由。
歌詞直譯:因?yàn)闊o論何時(shí)都不會放開那只手。

寫在最后:歌詞全部是非美化直譯,中華辭藻豐富美好,歡迎大家貢獻(xiàn)美化后的歌詞翻譯。水平有限,不足之處請不吝批評指正。?