商周古文字讀本-7-殷墟甲骨刻辭-原文

又來(lái)記筆記啦
這里課本引用了《說(shuō)文解字》對(duì)晹?shù)慕忉專(zhuān)骸?strong>日覆雲(yún)暫見(jiàn)也。從日易聲。羊益切”,我就順便查了一下說(shuō)文解字注,是這么說(shuō)的:“覆雲(yún)者、揜於雲(yún)。暫見(jiàn)者、倏見(jiàn)也。此與目部?義畧同?!蔽艺Ω杏X(jué)段玉裁解釋后更難懂233,揜和倏可比覆和暫難理解多了。
段玉裁看不到甲骨文,自然無(wú)法對(duì)甲骨文易的含義發(fā)表真知灼見(jiàn),他注意到的是《說(shuō)文》“?”和這個(gè)字意思很近,“?,目疾視也”(段玉裁??北荆?,晹是太陽(yáng)出來(lái)一下,?是眼睛瞥一眼,確實(shí)某種層面上具有相關(guān)性,這個(gè)是右文說(shuō)的討論范圍,就不做引申了。
關(guān)于自表示鼻子的意思,課本也引用了《說(shuō)文》,原文為“鼻也。象鼻形。凡自之屬皆從自?!旧弦幌伦浴?,古文自。疾二切”】
這里《說(shuō)文》段注的解釋就有趣了“此以鼻訓(xùn)自。而又曰象鼻形。王部曰。自讀若鼻。今俗以作始生子爲(wèi)鼻子,是。(我咋沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)頭生子叫鼻子的)。然則許謂自與鼻義同音同。而用自爲(wèi)鼻者絕少也。凡從自之字、如尸部?、臥息也。言部詯、膽氣滿聲在人上也。亦皆於鼻息會(huì)意。今義從也、己也、自然也皆引伸之義。疾二切。十五部?!?/p>
段玉裁雖然信服了許慎把“自”當(dāng)做鼻子的解釋?zhuān)且哺锌鞅玖x理解的意思是在是太少了?!岸?strong>用自為鼻者絕少也”,他皓首窮經(jīng)也只找到?詯兩個(gè)字和鼻子有關(guān),所以甲骨文的這個(gè)材料真是意義重大,正如課本所說(shuō):
“自”在經(jīng)籍中罕有用其本義者,此辭正用其本義,證明了《說(shuō)文》一書(shū)在保留漢字古意方面的價(jià)值。
它字是說(shuō)文比較重要的字,所以原文和注都很長(zhǎng),《說(shuō)文》曰:它,蟲(chóng)也。從蟲(chóng)而長(zhǎng),象冤曲

尾形。上古艸凥(居)患它,故相問(wèn)無(wú)它乎。凡它之屬皆從它。蛇,它或從蟲(chóng)。託何切〖徐注〗臣鉉等曰:今俗作食遮切。文一 重一
說(shuō)文明確說(shuō)了它是一種古人害怕的蟲(chóng)子,這個(gè)沒(méi)什么好說(shuō)的,不過(guò)可以比較一下甲骨文的“害”和說(shuō)文的“它”兩個(gè)蟲(chóng)子的形狀

甲骨文【上止下它】

《說(shuō)文》它
不得不說(shuō)差的挺大的,《說(shuō)文》“從蟲(chóng)而長(zhǎng)”在甲骨文基本體現(xiàn)不出來(lái),冤曲的頭也不太明顯,只有垂尾形倒還稍微能看出來(lái)。
接下來(lái)附一下段注:

各本作垂。今正。

者,艸木華葉

也。(不要用本字來(lái)解釋本字啊喂!)引申?duì)?wèi)凡物下

之稱(chēng)(看了幾遍才懂,是說(shuō)這個(gè)字形像植物的花和葉子下垂的樣子,是垂的本字,但這里“冤曲垂尾”用的本來(lái)就是引申義,用垂字也沒(méi)人會(huì)誤解)垂者遠(yuǎn)邊,非其義。(因?yàn)榇贡玖x是邊陲所以故意不用垂字。。。但這本字也太生僻了)冤曲者,其體。垂尾者,其末。

象其臥形,故詘尾而短。它象其上冤曲而下垂尾,故長(zhǎng)。(這是在解釋從蟲(chóng)而長(zhǎng))詘尾謂之蟲(chóng),垂尾謂之它,它與

古音同也。(這是在證明許慎這里用了同音字作聲訓(xùn))詩(shī):維虺維蛇,女子之祥。吳語(yǔ):爲(wèi)虺弗摧,爲(wèi)蛇將若何。虺皆蟲(chóng)之叚借。皆謂或臥或垂尾耳。臥者較易制,曳尾而行者難制。故曰爲(wèi)虺弗摧,爲(wèi)蛇將若何也。(這就是考證它這種蛇為何讓人害怕)託何切。十七部。今人蛇與它異義異音。蛇食遮切。
以上為第一段,釋“它,蟲(chóng)也。從蟲(chóng)而長(zhǎng),象冤曲垂尾形?!?/p>
第二段原文:“上古艸凥患它,故相問(wèn)無(wú)它乎?!?/p>
段注:上古者,謂神農(nóng)以前也。相問(wèn)無(wú)它,猶後人之不恙無(wú)恙也。語(yǔ)言轉(zhuǎn)移,則以無(wú)別故當(dāng)之。而其字或叚佗爲(wèi)之。又俗作他。經(jīng)典多作它。猶言彼也。許言此以說(shuō)叚借之例。(詩(shī)經(jīng))《羔羊》傳曰:委蛇,行可從跡也。亦引申之義也。
原文:

它或從蟲(chóng)。
段注:它篆本以蟲(chóng)篆引長(zhǎng)之而巳。乃又加蟲(chóng)左旁,是俗字也。(確實(shí),雖然說(shuō)文著錄的這個(gè)字沿用至今,但它實(shí)在是一個(gè)造字理?yè)?jù)很差的字,它就是蛇,又加蟲(chóng)旁后重復(fù)表意,關(guān)鍵蛇也不是蟲(chóng)類(lèi),所以只能稱(chēng)為“俗字”)
課本提到的這篇論文我試著找了一下,發(fā)現(xiàn)這里記錄的出處很不好找。《古文字學(xué)論集初編》出版于1983年,此書(shū)現(xiàn)在網(wǎng)上售價(jià)860,雖然有電子版,但需要到儒藏論壇上去要,頗為麻煩,大概編者是位老藏書(shū)先生因而有此書(shū)吧,我最后是在《裘錫圭學(xué)術(shù)文集一·甲骨文卷》(復(fù)旦大學(xué)出版社)找到的,不僅內(nèi)容相同,且還有新的增補(bǔ),這篇論文又見(jiàn)于《古文字論集》,《裘錫圭自選集》,頗不必尋找原始出處。
這篇論文內(nèi)容很長(zhǎng),不能備錄,就附上幾張圖片吧。


