Leo/need「相生」歌詞翻譯

『長相廝守』
作詞:やいり?
作曲:やいり
https://www.youtube.com/watch?v=YfZ6Dv6tC4E
就算明天 宇宙人襲來 將這顆星球全部占領(lǐng)
也絕對會守護(hù)到底 不用擔(dān)心
就算后天 地球人激增 人類移居到火星
也會一起留在這世上
吶 不要緊的
無論下雨 還是天晴 將悲傷盡數(shù)傾訴吧?
無論何時 無論如何 都會伴你身側(cè)
向著夢想重疊的彼方 大家攜手前行吧
對著無法歌唱的夜晚 道個別 道個別
從今往后也多多指教 雖然有點害羞 但是…
想要更多地(更多?。?/p>
傳達(dá)這份「感謝」
?
就算下周發(fā)現(xiàn)了新元素 就算左右顛倒
這份心情 也永不會變
就算下下周受了些傷 在某處遺失了初心
但這世上有大家在 所以完全OK!
喜歡夏天還是冬天? 將快樂盡數(shù)分享吧!
愿你從出生的那刻起 便笑容常在
閃耀的夢之形 大家一同奏響吧
對著無依無靠的清晨 道早安 道早安
就算是這樣的我 也慶幸能與音樂相遇 因為(因為?。?/p>
想把這流星 贈與你
?
向著遙遠(yuǎn)的無限彼岸 大家攜手前行吧
對著無法歌頌的夜晚 道個別 道個別
從今往后也多多指教 雖然真的很害羞 但是…
想要更多地(更多?。?/p>
傳達(dá)這份「感謝」
YEAH
現(xiàn)在就想傳達(dá)
無論來月 或是來年 還是百年后都想要傳達(dá)
現(xiàn)在就想傳達(dá)
標(biāo)簽: