八月一日 記

近頃、盜作者猖獗、故棄之。
今、已八月、數日后、乃七夕(八月四日)。細數今年、僅余四月。余歷時八月、譯文三十八萬余字、制視頻二百三十八余個、然無得。一月初、始譯文、如龜行、二時得千余字、經數月、一時得兩千余字、望漸進。作一視頻、少則二時、多則四時不止;然盜作者不過錄屏即得。一日費數時、然于吾無益、于盜作者有利、實覺無趣。閑時略觀己作、覺不達舊文之意、或文章宜讀時思其意、故不再作視頻。
謝友讀文、其后各文、得暇可讀。
?
四五言(五月雨五月病)
二零二二年 八月一日
?
?
?
八月一日 記
最近は、盜作者が多くないので、動畫は作られません。??
今日はもう八月である。數日後、もうすぐ七夕(八月四日)を迎えます。今年を細かく數えると、あと四ヶ月しか殘っていません。私は八ヶ月を使って、三十八萬字余りを翻訳
し、動畫を二百三十八個作ったが、何も得られません。一月初から文章を翻訳し始める
と、亀が這うように、二時間は千字余りしかなく、數ヶ月、一時間で二千字以上翻訳で
き、今後進歩してほしいである。動畫を一つ作るには、少なくとも二時間、多ければ四時間以上かかるが、盜作者はスクリーンを録畫するだけで得られます。一日に數時間かかるが、私は収穫できず、動畫を盜作して人は無限のお金をもらって、本當に面白くないです。暇な時、動畫を大概見て、文章の意味をうまく伝えられないと思って、文章は読みながら考えるのに適しているかもしれないので、動畫を作りません。
この文章を読んでくださった友人に感謝し、その後引き続き文章を翻訳し、暇があったら読んでもらいます。
?
四五言(四の五の言う·しのごのいう)(五月雨五月病)
令和4年8月1日(月)
?
?
?
August 1st Diary?
?Recently,?which?have been?a lot of stolen authors, so I gave?up making videos.
?Today is already August. A few days later, it will be Qixi (August 4th). Counting down this year, there are only four months. It took me eight months, translated more than 380,000?
words, and made 238 videos, but I didn't get anything. I have translated articles since the beginning of January, just like a turtle crawling. There are only more than 1,000 words in?
two hours. After months and more than 2,000 words in one hour, I hope I can make?
progress in the future. It takes at least two hours or more than four hours to make a video, but the theft only needs to record the screen. It took a few hours a day, but I didn't get ?
nothing. People who steal videos get a lot of money, which is really boring. When I was in my spare time, I usually watched the video and felt that it could not be well understood for the first time. Maybe the article is suitable for thinking while reading, so I no longer making videos.?
?Thank you for reading this article, and I will continue to translate the article later. You can read it when you have time.
?
Four or five words(?May Rain May Sickness )
Monday, August 1st,?2022

?
【四五言的個人空間-嗶哩嗶哩】?https://b23.tv/A3cZdoV