【歌詞翻譯/假名】1000年生きてる 存活1000年
1000年生きてる
存活1000(千)年
曲/詞:いよわ(胃弱)
唄:初音ミク(初音未來)
翻譯:Samuel Bluyee
(注:此為自用,有參考全網(wǎng)翻譯。日語自學(xué),可能有誤。)

あー
啊—
決(き)まった言葉(ことば)垂(たれ)れてまたヒューマン(human)
說出決定的話 又再次偽作人類
ちょっとステキな曬(さら)し者(もの)ね
真是有趣的小丑呢
はした命(いんち)眺(なが)めて全(すべ)てを無視(むし)した
眺望著生命 然后無視了一切
額縁(がくぶち)の中(なか)で1000年(せんねん)生(い)きてるのさ
就這樣在畫框中存活了1000年啊
知(し)らない偉(えら)い人(ひと)が石(いし)に文字(もじ)彫(ほ)って祈(いの)って
不認(rèn)識的偉人 在石上刻下文字祈禱
気(き)の狂(くる)った誰(だれ)かがホワイト(white)を塗(ぬ)りたくった
狂氣的瘋子 又將白色涂抹其上
ガラクタ(Junket)の上(うえ)でくどいプロポーズ(proposal)を待(ま)って
在垃圾堆上 等著沒完沒了的求婚
あつい口(くち)づけを交(か)わすとき鳴(な)りひびくクラクション(klaxon)
在唇齒交融時 耳畔響起了汽笛轟鳴聲
狂(くる)ったフリでごまかしていこうぜ
假裝瘋狂 就這樣敷衍了事吧
骨(ほね)も殘(のこ)らぬパパママよ
不留骸骨的爸爸媽媽啊
ラッタッタ口(くち)ずさんだ歌(うた)の名(な)を知(し)りたくて
我只是想知道那口中“啦嗒嗒”哼唱的歌兒為何名
まつり上(あ)げては落(お)としたヒューマン(human)
表面一套背后一套的人類
ちょっと皮肉(ひにく)なオクシモロン(Oxymoron)ね
真是有點諷刺的矛盾修辭呢
斜(はす)の斜(はす)に構(gòu)(かま)えて全(すべ)てを無視(むし)した
擺著斜躺的姿勢 然后無視一切
あなたの気持(きもち)ちが1000年(せんえん)生(い)きてるのさ
你的心緒就能存活1000年了吧
左利(ひだりき)きの直(なお)し方(かた)も
不管是左撇子的糾正方法
消(き)えない傷(きず)のえぐり方(かた)も
還是挖出消不去的傷口的方法
恐怖(きょうふ)って感情(かによう)の消(け)し方(かた)も 忘(わす)れたらしいし
就連消除恐懼這種感情的方法 我都早已忘記
進(jìn)化(しんか)か退化(たいか)か分(わ)からないが
該說是進(jìn)化還是退化呢
顔(かお)も見(み)られず殺(ころ)せるらしい
現(xiàn)在不用看見臉就能殺死一個人
荒屋(あばらや)の生活(せいかつ)は思(おも)い出(だ)すだけ 無駄(むだ)らしい
在這破屋中的生活 光是想起就覺得毫無意義
狂(くる)ったフリでごまかしていこうぜ
假裝瘋狂 就這樣敷衍了事吧
ちょっと笑(われ)える話(はな)をしよう
來說些好笑的話吧
あっはっは 泣(な)き腫(は)らしたあの日(ひ)とはお別(わか)れね
啊哈哈地笑著 向哭腫眼的那天 揮手告別
曲(ま)がって歩(ある)いて転(ころ)げたヒューマン(human)
耍小聰明卻跌倒的人類
ちょっと皮肉(ひにく)なアディショナルタイム(additional time)
真是有些諷刺的浪費時間
あなたの気持(きも)ちに賭(か)けてみたいのさ
但我還想在你的心緒上賭一把啊
一生(いっしょう)このまま尻尾(しっぽ)の皮(かわ)一枚(いちまい)で 繋(つな)がれた奴隷(どれい)か?
你甘愿一生就這樣當(dāng)個被拴住尾巴皮的奴隸嗎?
喉元(のどまと)に噛(か)み付(つ)く牙(きば)はまだあるかい?
你還有著撕破他們喉嚨的獠牙的吧?
殘(のこ)り時間(じかん)の少(すく)ないヒューマン(human)
你剩下的時間不多了人類
見(み)ててあげるわ 楽(たの)しませて
我會好好看著的 讓我有點看頭吧
生(い)き汚(きたな)く生(い)きて何(なに)かを創(chuàng)(つく)ったら
就這樣污穢地活下去 若能創(chuàng)造些什么的話
あなたの気持(きも)ちが1000年(せんねん)生(い)きられる
你的心緒就能存活1000年了
かも しれないから
大概吧 也不一定呢