熊貓在古代叫什么?


昨天下午,旅日大熊貓“香香”回國。
看著新聞上香香蠢萌的樣子,不禁想起一個問題——熊貓在古代叫什么?
熊貓這個名字,據(jù)說是法國科學(xué)家定的,一開始定的是貓熊,即像貓的熊。當(dāng)時有一個動物標(biāo)本展覽,主辦方作標(biāo)牌時用了雙語,即拉丁文和中文,因為拉丁文要從左往右書寫,所以配套的中文也跟著從左往右。
但是觀眾看到中文,習(xí)慣性從右往左,所以就成了“熊貓”,后來“熊貓”這個叫法就流傳開了。這個故事的真?zhèn)斡袪幾h,但“熊貓”這個叫法肯定是近代才有的,那古人怎么稱呼熊貓呢?
因為古人不能拍照、攝影,實時溝通也很艱難,所以他們做動物學(xué)研究比我們要吃虧。一種動物,可能有多個名字,一個名字,也可能對應(yīng)多種動物,對動物習(xí)性的描述,總有不準(zhǔn)確的地方。

古籍里常用“貘(mò)”字稱呼熊貓。東漢許慎在《說文解字》里說貘這個動物“似熊而黃黑色,出蜀中”,像熊,黃黑色,出自四川。其實光看這條,我們并不敢斷言貘就是熊貓,因為我們常見的熊貓是黑白色的。

但是晉朝有個博物學(xué)家叫郭璞,他給《爾雅》作注,是這么介紹貘的:似熊,小頭,庳腳,黑白駁,能舐食銅鐵及竹骨,骨節(jié)強(qiáng)直,中實少髓,皮辟濕。貘這個動物像熊,腦袋小,四肢短,整體黑白相間,能吃竹子和鐵器。

看得出來,郭璞筆下這個“貘”肯定是熊貓。如果許慎筆下的“貘”也是熊貓,那么他說的“黃黑色”,可能是弄錯了,也可能是他見過或聽過那種發(fā)黃的大熊貓。

不過,我們今天說貘,一般是指奇蹄目貘科的動物,比如說馬來貘。馬來貘搶走貘這個名字,最早可以追溯到唐朝,白居易寫過一篇《貘屏贊》,他說的貘明顯是馬來貘。因為他說貘有“象鼻犀目”,馬來貘的鼻子有點長,跟大象有點像,熊貓不滿足這點。

唐朝人之所以會管馬來貘叫貘,應(yīng)該是一種誤解。古人看到不認(rèn)識的動物,老喜歡從古籍里找名字,所以當(dāng)他們看到馬來貘,立馬就在腦海中開始搜索——這東西黑白相間,會吃竹子,咦,這不就是貘嗎?好像還有些特征對不上?不管了,就管它叫貘了。

類似的現(xiàn)象,我們也可以在明代的麒麟事件中看到。當(dāng)年,鄭和下西洋,看見長頸鹿,也憋著從古籍中找名字,于是就找到了“麒麟”。
既然說到神獸麒麟了,捎帶手辟個謠,就是網(wǎng)上有說一種說法,說熊貓是蚩尤的坐騎。這個說法非常無厘頭,首先,蚩尤這個人物與其說是歷史,不如說是神話,其次,就算按神話,古籍里也沒說蚩尤有坐騎啊。
這個說法之所以會產(chǎn)生,應(yīng)該是因為下面三點:1、傳說黃帝與蚩尤打過一仗;2、傳說黃帝能教貔貅一起打仗;3、傳說貔貅就是大熊貓。這三條信息,在傳播中起了化學(xué)反應(yīng),然后就催生了“蚩尤的坐騎是熊貓”這種說法。
以上就是關(guān)于熊貓的一點科普,你還對什么動物感興趣呢?
文字?| 小頭咸魚癸
「? ? 大?? 凝???書? ?房?? ?」﹏期待下次與你的相見