最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

(翻譯)LoveLive!Days Liella! SPECIAL Vol.01 Liyuu訪談部分

2022-01-06 00:42 作者:依然洳雪  | 我要投稿

翻譯:??@啊七_(dá)Vivi

校對&潤色&排版:??@依然洳雪


唐可可飾演者 CV:Liyuu

得益于大家的支持,我開始變得積極向上了!今后也希望大家能夠多夸夸我?


Liyuu

PROFILE? :

Liyuu?●?唐可可飾演者。因為喜歡Love?Live!而從上海來到日本觀看μ's的Live。當(dāng)以Liella!的身份站在舞臺上時,感覺那時的自己仿佛近在眼前。

INTERVIEW·Liyuu

從上海來到日本才一年左右。念臺本、記歌詞......她是如何克服各種阻礙的呢?


??比起幻想著臺下的閃光之海,我更想看清大家的臉??

問:Liella!1st Live Tour開始了,好不容易能夠在粉絲們的面前表演了呢。聊一聊您的真實心情吧。

答:能夠和大家見面,比起高興,更多的是感到安心。因為一直都想和大家見面,所以覺得能進(jìn)行巡演真是太好了。彩排的時候當(dāng)然是一邊想著觀眾席上有大家的存在一邊練習(xí)的,不過,果然這和實際站在舞臺上的感覺是完全不一樣的。印象中觀眾席上應(yīng)該有很多閃閃發(fā)光的應(yīng)援棒的光芒,但實際上大家的臉我看得更清楚。從前在看LoveLive! 系列的演唱會影像視頻的時候,是看不到大家的臉的。驚訝是因為我幻想(觀眾席)和錄像視頻里的觀眾席應(yīng)該呈現(xiàn)出同樣的熒光之海(實際上并不一樣)。能一邊看著大家每個人的臉,一邊進(jìn)行表演,感覺很開心呢。群馬公演的第一天非常緊張,但是當(dāng)我站在舞臺上的瞬間,舞臺和第一排之間近在咫尺的距離映入眼簾,感嘆著“好厲害,好近??!”緊張感隨之煙消云散。大家的反應(yīng)也非常溫暖......一開始我的臉可能有點僵,不過,看到大家的臉的話就能安心地站在舞臺上了呢。

?

問:?在Live中有讓你印象深刻的場景嗎?

答:在唱《Tiny?Stars》之前,因為要結(jié)合動畫影像,需要和sayu(伊達(dá)小百合)牽手,但是太難把握時機了,第一天就失敗了......!真的很不甘心,所以我們在結(jié)束演出后進(jìn)行了大量練習(xí),從群馬公演的第二天之后開始,我們每次都能成功做好這個動作了??煽蓮南阋裟抢锸盏接嵦柕哪且凰查g的表情,我們也是同樣按照劇本來表演的。這樣一來,在唱歌之前,我們也能親身體驗動畫人物當(dāng)時的情景。雖然只是握著手,但是內(nèi)心迸發(fā)出來的堅強讓我感覺完全不一樣了,感覺即使只有2個人也能鼓足干勁。真的像是現(xiàn)實中的香音和可可站在那里一樣,因此這是我最喜歡的舞臺。

?

?《Tiny stars》的編舞苦戰(zhàn)!?為記住歌詞和舞蹈費了一番功夫?

問:在巡演的排練中,對Liyuu來說,您遇到的問題是什么?

答:因為我在參加《LoveLive!Superstar!!》之前沒怎么跳過舞,所以跳舞這件事對我來講可謂是苦戰(zhàn)了。因為起初唱歌和跳舞是分開練習(xí)的,第一次同時進(jìn)行的時候我注意力過于集中在跳舞上了,結(jié)果忘記了歌詞,要么就是注意力過于集中在唱歌上結(jié)果忘記了舞蹈動作,有很多這種類似的情況發(fā)生。我在熟悉歌曲和舞蹈上花了最多的時間。在《Tiny Stars》剛開始的時候就加入了編舞動作,當(dāng)時為了記住舞蹈,我拼命地想“啊,不行!”雖然當(dāng)時是這么想的,但是回顧一下那首歌的舞蹈編排其實也并沒有那么難(笑)。記歌詞對我來說也是一件苦差事。因為大概有20首歌......!特別是《1.2.3!》的副歌歌詞每次都有點不一樣,記起來很辛苦。舞蹈動作也是,“終于記住啦!!”結(jié)果在接下來的練習(xí)中,被告知“這里全都改了”,然后叫出“誒? !”的這種情況也有可能的......。因為我學(xué)舞蹈不是很快,所以在熟悉歌詞和舞蹈的過程中是最累的。還有就是《Day1》的舞蹈編排并沒有明確的規(guī)定,而是要自由地充滿活力地表演,所以有時會因為考慮怎么做才能更帥氣導(dǎo)致腦子里的歌詞又飛不見了。但是,我覺得和剛開始的時候相比我已經(jīng)成長了!

?

問:印象中有很多高強度舞蹈的曲子,體力方面感覺怎么樣呢?

答:我不太擅長跑步和爬樓梯。上電車站臺的樓梯真的很累,其他成員也常對我說“沒事吧! ?”類似于這樣的話......??赡茉谶@方面我有點像可可(笑)。但是,唱歌和跳舞竟然奇跡般地沒問題。我想是在每天的排練和練習(xí)中體力慢慢增強了吧。線上發(fā)售活動(指之前的線上Live)的時候相當(dāng)累,不過,現(xiàn)在我覺得我的體力好多了!

?

和去看μ's前輩Live的往日的自己,不知不覺中重疊在了一起


?在心情低落的時候打開社交平臺,粉絲們的留言讓我恢復(fù)了活力?

問:Liyuu小姐原本就很喜歡LoveLive! 系列,所以去看了現(xiàn)場的Live,現(xiàn)在自己站上了舞臺是怎樣的感覺呢?

答:偶爾還是會想起以前的自己。例如,其他成員在說“現(xiàn)場觀看的各位~?!”像這樣對著鏡頭說話的時候,我會有種“我也在看哦!”這樣的心情(笑)。從舞臺上看著觀眾席,我想,到場的大家都非常喜歡LoveLive!系列,都是為了支持Liella!才聚在這里的,一想到這里,我就覺得好像以前在哪里的演唱會或者活動上見過。此外,平時在直播時和社交平臺上也收到了很多留言,一想到經(jīng)常給我留言的人也在這里面,就覺得大家都是熟識的朋友。因此,經(jīng)紀(jì)人也經(jīng)常說“那個人,那個人我也知道!”類似這種話(笑)。也有非日本觀眾發(fā)給我的評論留言,上一次是收到了一位來日本留學(xué)的中國人的留言:“雖然是在2樓,但是對上目光了非常開心”,我很感動能見到ta。和那個去看μ's前輩Live的過去的自己,不知不覺中重疊在了一起。

?

問:果然,還是從粉絲們的留言中汲取了很多力量啊。

答:是這樣沒錯!每次演唱會結(jié)束后,全體成員都會開反省會,但并不是因為做得到的事情,而是反省沒做好的事情而感到痛苦。帶著非常消極的心情回到酒店,然后我突然在社交平臺上看到了演唱會的感想。結(jié)果,幾乎都是贊美之詞!當(dāng)我因為覺得“這次又失敗了”而沮喪的時候,在看了大家的評論之后,我就會積極地想“也許其實比我想象中做得要好”。因此,能收到大家的感想我非常開心。我感覺到大家的支持真的化作了我們的力量呢。

?

?讀著劇本說話也是一場大苦戰(zhàn)!在開朗的可可的演技背后所隱藏的努力?

問:TV動畫第一季完結(jié)了?;仡櫼幌?,感覺如何?

答:在剛開播時看TV動畫的時候只是覺得“動畫真是太棒了,能成為聲優(yōu)真是太好了”。但是,一旦巡演的排練開始后,我的想法轉(zhuǎn)變成了“我們也是在一同創(chuàng)作這個故事”??粗綍r的我們5人,簡直和Liella!成員的5人完全一模一樣地重疊在了一起。以前我就覺得可可和我有點像,但現(xiàn)在變成了“總有一天會變成我的吧!?”(笑)動畫成員和聲優(yōu)的存在竟是如此的接近呢。

?

問:和其他成員之間的羈絆更加緊密了呢!Liyuu小姐是上海人,光是讀劇本就很辛苦了吧?

答:在后期配音工作開始之前,我拿到了直到第11集的劇本。我本來就不太會讀日語,所以總是擔(dān)心能不能讀懂......。而且,有這么厚噢(用手指比劃了一下厚度)!“怎么才能讀懂這么厚的劇本啊?!”我在網(wǎng)上一頁一頁,一個字一個字地查,首先以能夠順利讀下來為目標(biāo)。因為動畫是提前一個月左右進(jìn)行后期配音的,所以我每周會讀大概三集的臺詞,在收到正式的劇本大概一周之前,我傾注了感情重新讀了一遍。因為事先預(yù)習(xí)了,所以比第一次讀的時候讀的好一些,然后準(zhǔn)備從那時進(jìn)入正式配音。因為幾乎是第一次,說實話完全不知道該怎么辦才好,但在配有可可的場景時,京極尚彥導(dǎo)演笑了。然后,我想“啊,難道配的還蠻不錯? !”重新錄音的次數(shù)很少,所以我甚至?xí)搿盎蛟S是因為日語太差而放棄我了吧”。我下定決心去問一問京極導(dǎo)演,得到的回復(fù)卻是:“很好啊沒問題”,那時我就放心了呢。真的,有太多提心吊膽的地方了。

?

問:原來背后有著那樣的努力呢。您現(xiàn)在還在練習(xí)日語嗎?

答:在巡演開始之前,我會以一周一次的頻率練習(xí)。因為在日常生活中也會出現(xiàn)很多不懂的單詞,就算是在最近其他成員也還是會聽到我在問:“那是什么?什么意思?”說實話,巡演的MC也像是日語考試一樣在考驗我?(笑)。但是,比起事先做太多的準(zhǔn)備,我更想傳達(dá)出當(dāng)時的想法,所以最近在換衣服的時候,只要有時間的話就會把(要說的)做筆記記下來。但是,到了正式的時候還是會說一些完全不同的內(nèi)容呢。我也不知道該如何結(jié)束寒暄,還請大家多多體諒......!


問:通過巡演,Liella!有誕生新的野心嗎?

答:最近我深有感觸,LoveLive!系列是一個深受全世界的人喜愛的企劃。即使是Live,也會收到很多來自中國和日本以外的觀眾的應(yīng)援留言。因為收到了很多諸如“因為住在海外,所以不能參加這次的巡演真的很難過”“總有一天一定要去”之類的留言,終有一日我也想去海外和大家直接相見!

?

問:最后,請給各位粉絲留言吧。

答:謝謝大家一路陪伴我們一起完成Live直到現(xiàn)在!每次根據(jù)會場的不同,Live也會變得稍微不一樣,我們同參加的各位粉絲之間的緣分,如同各個會場之間交織著一樣密切。巡演馬上就要結(jié)束了,雖然有點寂寞,但是想到今后能在各種各樣的地方和大家繼續(xù)聯(lián)系我就很開心。這次沒能參加的各位,今后我們也能在很多地方相見的,請務(wù)必期待!

(翻譯)LoveLive!Days Liella! SPECIAL Vol.01 Liyuu訪談部分的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
农安县| 巨鹿县| 班戈县| 海盐县| 历史| 遂川县| 抚远县| 资溪县| 聂荣县| 鹿邑县| 靖州| 银川市| 扎赉特旗| 天气| 岳池县| 新丰县| 周宁县| 汶川县| 鹿邑县| 贵德县| 江津市| 平度市| 冕宁县| 安庆市| 奉新县| 云安县| 镇赉县| 景泰县| 潜江市| 宁河县| 兴文县| 宜兴市| 龙游县| 龙江县| 吴桥县| 广州市| 陇西县| 淳化县| 正镶白旗| 穆棱市| 新和县|