還是愛 (戴望舒譯)皮埃爾·勒韋迪
我不愿走向黃昏的森林
去握那些親昵的影的冰手
我不能再離開絕望的氣氛
再抵達闊海間回蕩的波
然而我畢竟走向無形的面孔
走向把我囚禁的振動的線條
我雙眼在“無定”中劃出的線條
什么的時辰,混淆的景色
在沉溺的日子里,當愛過去了,
無對象的愛,晝夜無間地燃燒
突然消耗我靈魂的燈火,它已
倦于守候在塔中消逝的嘆息
藍的遠方、熱的國度、白的沙
黃中滾動的海灘,懶惰生花
海員睡在曬暖的堤岸上
那奉承堅石的軟水
在貪食的陽光下,啃嚙著綠茵
沉重的思維閃動它惺忪的眼
輕微的回憶披散在額頭上
深床心無底的休眠啊
推到第二天的勞力的斜坡
天空的微笑自手心滑過
還有那因孤獨而生的惆悵
關閉的心,深重的心,幽深的心
有朝一日,你終能習慣于傷痛嗎?
標簽: