老北京版《美國獨(dú)立宣言》
林語堂版美國獨(dú)立宣言:
林語堂(1895年10月10日~1976年3月26日),福建龍溪(今漳州)人,原名和樂,后改玉堂,又改語堂,中國現(xiàn)代著名作家、學(xué)者、翻譯家、語言學(xué)家,新道家代表人物。


早年留學(xué)美國、德國,獲哈佛大學(xué)文學(xué)碩士,萊比錫大學(xué)語言學(xué)博士?;貒笤谇迦A大學(xué)、北京大學(xué)、廈門大學(xué)任教。1954年赴新加坡籌建南洋大學(xué),任校長。曾任聯(lián)合國教科文組織美術(shù)與文學(xué)主任、國際筆會(huì)副會(huì)長等職。林語堂于1940年和1950年先后兩度獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。曾創(chuàng)辦《論語》《人間世》《宇宙風(fēng)》等刊物,作品包括小說《京華煙云》《啼笑皆非》。散文和雜文文集《人生的盛宴》《生活的藝術(shù)》以及譯著《東坡詩文選》《浮生六記》等。1966年定居臺灣,1967年受聘為香港中文大學(xué)研究教授,主持編撰《林語堂當(dāng)代漢英詞典》。1976年3月26日在香港逝世,享年80歲。
林語堂翻譯《美國獨(dú)立宣言》全文:
? ? 咱們國事亂到這般田地,叫咱們不得不跟(英國)皇上分家,自起爐灶,除了老天爺以外,誰也不要管誰,所以這會(huì)子總應(yīng)向大家交個(gè)賬,說個(gè)明白,叫人家懂得這是怎么一回事,別疑心了咱們是在做什么坑崩拐騙蒙的好勾當(dāng)。
? ? ?“咱們不會(huì)歪纏,就是這么幾名話。一則,你我大家比起人家都是一只鼻子兩只眼睛,不認(rèn)輸誰,說不定比人家還強(qiáng)的多著呢;二則,誰也別想貶卻咱們的身分資格;三則,一個(gè)人要怎么活就可以怎么活,要怎么玩就可以怎么玩,要到哪兒去就可以到哪兒去,只要不礙著旁人就得了。什么鳥政府不放咱們這樣,便是王八蛋?!边€有,老百姓要什么政府就可自己做主,不干人家的鳥事。什么政府不給咱們這樣就得滾他的蛋,再扶一個(gè)出來頂替。固然,象那些南美洲的傻子渾人,或者象什么共產(chǎn)黨,天天革命,也不成個(gè)樣子。或者衙門里老爺一做岔了事便革一回命,也是不成的。有時(shí)候,老爺們吞款舞弊,作惡為非,咱們閉著眼兒裝不見,比起傻子渾人共產(chǎn)黨天天革命還好,你只要不是什么無來由的,還能說聲不是嗎?但是國事混亂到這個(gè)分兒,一個(gè)人什么身分兒都沒有了,任人當(dāng)奴才看,到這會(huì)子,大家就得合攏來革那些狗官僚的命兒,另叫一般人來,給監(jiān)視著,不讓他們大模大樣干他們偷雞的勾當(dāng)。咱們十三州老百姓就是這么一句話,罪受夠了,再混也混不下去。
? ? ? ?當(dāng)今皇上喬治登基以來,政事就是一團(tuán)糟,誰不服氣來同他辦交涉,就是一把拳頭叫你吃,這還有什么天理么?咱們同他算一下賬給你瞧。
? ? ? ?咱們一體通過的條陳,他總批駁下來,咱們?nèi)巳朔磳Φ臈l例,他倒給欽此了。
? ? ? ?咱們有什么呈文,非他親眼瞧過不成,呈文一上去,他卻向口袋里一放,裝著忘了,你同他提起,只給你一個(gè)不睬。
? ? ? ? 人家到宮里去呈請他立個(gè)新法,他就是這么一套:要末,把議會(huì)封起來,讓他稱孤道寡,孤行己意,不然,便是一個(gè)不行,兩個(gè)不行。
? ? ? ? 他叫議會(huì)到那兒嶺外天邊三家村上去開會(huì),樂得沒人肯去,讓他去一意橫行霸道。
? ? ? ? 議員去找他,說什么好歹,他就是一溜不見,送他們回家。
? ? ? ? 議院封了,要叫開又不肯開,政事沒人管,成個(gè)無法無天的天下。
? ? ? ? 他哄人家不要來咱們十三州。誰要來,也不讓有報(bào)紙看,人家一看也不肯來了,就是來了,也不給田地,不得不回去,有的索性就不來。
? ? ? ? 他跟法官通同作弊,就不肯出錢多用幾個(gè)官吏,人家有案子,三年兩載還不見個(gè)動(dòng)靜,不發(fā)下來,只好認(rèn)倒霉空手回去。
? ? ? ? 法官有什么不順從他的意旨,就得滾蛋,官俸又不發(fā),叫他們先來孝敬老天爺,不然也別想拿一個(gè)大。
? ? ? ? 高興起了,就添了什么司什么員,安排一些不見經(jīng)傳的人小,錢向咱們老百姓腰包里拿,不管你情愿不情愿。
? ? ? 一個(gè)好好的太平天下,養(yǎng)了一大班丘八,驚擾百姓,咱們怎么抗議也沒用。
? ? ? ? 他放著這些丘八作惡為非,橫行霸道,不掛腰刀的人只好聽他們排比。
? ? ? ?他放貪官污吏到處作孽,一朝權(quán)在手,無惡不作,干起以下的事來:叫一些毫無用處人人討厭的丘八駐扎民家里。丘八(壞人兵痞)殺人,便做個(gè)圈套,放他們逍遙法外。管人家的事。
征苛捐雜稅,也不問一問咱們繳的稅項(xiàng)有個(gè)繳稅的道理沒有。
把人捉將官里去,人家要叫百姓陪審,不讓陪審。
把人無端趕出國外,事案是此地發(fā)的,叫人家到天邊海外去受審。
放幾個(gè)壞蛋充我們鄰國的官員,慢慢的擴(kuò)展,希望有一天把咱們也吞下去,同他們一般腐敗。把憲法當(dāng)做把戲,人人說好沒人說壞的法律,他偏取消,讓他一人去瞎干。
他把議院關(guān)了門,就象他一個(gè)人獨(dú)干比別人干得好。現(xiàn)在一不做二不休,索性跟咱們開戰(zhàn),咱們還認(rèn)什么皇上,做什么臣子?
他把城也燒了,人也殺了,比狗還不如,在海上還要興師問罪。
他雇些荷蘭雜種來打咱們,教他們只要打得過咱們,可以隨意搶掠,什么萬國公法都不顧了。
咱們自己人在海上給他捉去,不管愿意不愿意,就迫著拿起槍把殺咱們同胞。
他唆使印第安生番,給他們槍火,教他們打死咱們的男女老少。
“每回他這樣干,咱們就不服同他反抗,每回咱們不服同他反抗,他還是照舊這樣干下去。一個(gè)人老是這樣蠻橫不講理,還有什么身分,就是不配來管咱們有身分失,應(yīng)當(dāng)滾蛋?!?/p>
“咱們向英國人講理,總是不得要領(lǐng)。差不多天天咱們忠告他們,他們那邊那些官僚違法越權(quán),侵犯咱們。咱們老同他們講,咱們是誰,咱們在做什么事,咱們?yōu)槭裁催^海而來。咱們同他們講公道,告訴他們,如果長此下去,咱們有一天要自己做自己打算,他們才知道利害。但是越和他們講理,越無理可講。可以見得他們不跟咱們一伙兒,就是同咱們?yōu)殡y,咱們就得同他們拚個(gè)高低,打完了再做道理。
因此,咱們決定,咱們代表十三州府的百姓在議會(huì)上議決:咱們合眾國就是以前的十三州府,從此以后是自由國,照理就早該如此;咱們不認(rèn)皇上,同他一刀兩斷,再也不聽英國人的吩咐;咱們既然自由,自由國能干什么咱們就能干什么,尤重要的是宣戰(zhàn)、議和、營商等等。
咱們拿圣經(jīng)罰咒,大家一心一力,有首有尾,不顧利害,不論成敗,不計(jì)吉兇,就是財(cái)破人亡,到斷頭臺上,還是這樣做去。?
通行版美國獨(dú)立宣言:
在有關(guān)人類事務(wù)的發(fā)展過程中,當(dāng)一個(gè)民族必須解除其和另一個(gè)民族之間的政治聯(lián)系,并在世界各國之間依照自然法則和上帝的意旨,接受獨(dú)立和平等的地位時(shí),出于人類輿論的尊重,必須把他們不得不獨(dú)立的原因予以宣布。
我們認(rèn)為下面這些真理是不言而喻的:人人生而平等,造物者賦予他們?nèi)舾刹豢蓜儕Z的權(quán)利,其中包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利。為了保障這些權(quán)利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當(dāng)權(quán)力,是經(jīng)被治理者的同意而產(chǎn)生的。當(dāng)任何形式的政府對這些目標(biāo)具破壞作用時(shí),人民便有權(quán)力改變或廢除它,以建立一個(gè)新的政府;其賴以奠基的原則,其組織權(quán)力的方式,務(wù)使人民認(rèn)為唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福。為了慎重起見,成立多年的政府,是不應(yīng)當(dāng)由于輕微和短暫的原因而予以變更的。過去的一切經(jīng)驗(yàn)也都說明,任何苦難,只要是尚能忍受,人類都寧愿容忍,而無意為了本身的權(quán)益便廢除他們久已習(xí)慣了的政府。但是,當(dāng)追逐同一目標(biāo)的一連串濫用職權(quán)和強(qiáng)取豪奪發(fā)生,證明政府企圖把人民置于專制統(tǒng)治之下時(shí),那么人民就有權(quán)利,也有義務(wù)推翻這個(gè)政府,并為他們未來的安全建立新的保障--這就是這些殖民地過去逆來順受的情況,也是它們現(xiàn)在不得不改變以前政府制度的原因。當(dāng)今大不列顛國王的歷史,是接連不斷的傷天害理和強(qiáng)取豪奪的歷史,這些暴行的唯一目標(biāo),就是想在這些州建立專制的暴政。為了證明所言屬實(shí),現(xiàn)把下列事實(shí)向公正的世界宣布--
他拒絕批準(zhǔn)對公眾利益最有益、最必要的法律。
他禁止他的總督們批準(zhǔn)迫切而極為必要的法律,要不就把這些法律擱置起來暫不生效,等待他的同意;而一旦這些法律被擱置起來,他對它們就完全置之不理。
他拒絕批準(zhǔn)便利廣大地區(qū)人民的其它法律,除非那些人民情愿放棄自己在立法機(jī)關(guān)中的代表權(quán);但這種權(quán)利對他們有無法估量的價(jià)值,而且只有暴君才畏懼這種權(quán)利。
他把各州立法團(tuán)體召集到異乎尋常的、極為不便的、遠(yuǎn)離它們檔案庫的地方去開會(huì),唯一的目的是使他們疲于奔命,不得不順從他的意旨。
他一再解散各州的議會(huì),因?yàn)樗鼈円詿o畏的堅(jiān)毅態(tài)度反對他侵犯人民的權(quán)利。
他在解散各州議會(huì)之后,又長期拒絕另選新議會(huì);但立法權(quán)是無法取消的,因此這項(xiàng)權(quán)力仍由一般人民來行使。其實(shí)各州仍然處于危險(xiǎn)的境地,既有外來侵略之患,又有發(fā)生內(nèi)亂之憂。
他竭力抑制我們各州增加人口;為此目的,他阻撓外國人入籍法的通過,拒絕批準(zhǔn)其它鼓勵(lì)外國人移居各州的法律,并提高分配新土地的條件。
他拒絕批準(zhǔn)建立司法權(quán)力的法律,藉以阻撓司法工作的推行。
他把法官的任期、薪金數(shù)額和支付,完全置于他個(gè)人意志的支配之下。
他建立新官署,派遣大批官員,騷擾我們?nèi)嗣?,并耗盡人民必要的生活物質(zhì)。
他在和平時(shí)期,未經(jīng)我們的立法機(jī)關(guān)同意,就在我們中間維持常備軍。
他力圖使軍隊(duì)獨(dú)立于民政之外,并凌駕于民政之上。
他同某些人勾結(jié)起來把我們置于一種不適合我們的體制且不為我們的法律所承認(rèn)的管轄之下;他還批準(zhǔn)那些人炮制的各種偽法案來達(dá)到以下目的:
在我們中間駐扎大批武裝部隊(duì);
用假審訊來包庇他們,使他們殺害我們各州居民而仍然逍遙法外;
切斷我們同世界各地的貿(mào)易;
未經(jīng)我們同意便向我們強(qiáng)行征稅;
在許多案件中剝奪我們享有陪審制的權(quán)益;
羅織罪名押送我們到海外去受審;
在一個(gè)鄰省廢除英國的自由法制,在那裹建立專制政府,并擴(kuò)大該省的疆界,企圖把該省變成既是一個(gè)樣板又是一個(gè)得心應(yīng)手的工具,以便進(jìn)而向這里的各殖民地推行同樣的極權(quán)統(tǒng)治;
取消我們的憲章,廢除我們最寶貴的法律,并且根本上改變我們各州政府的形式;
中止我們自己的立法機(jī)關(guān)行使權(quán)力,宣稱他們自己有權(quán)就一切事宜為我們制定法律。
他宣布我們已不屬他保護(hù)之列,并對我們作戰(zhàn),從而放棄了在這里的政務(wù)。
他在我們的海域大肆掠奪,蹂躪我們沿海地區(qū),焚燒我們的城鎮(zhèn),殘害我們?nèi)嗣竦纳?/p>
他此時(shí)正在運(yùn)送大批外國傭兵來完成屠殺、破壞和肆虐的勾當(dāng),這種勾當(dāng)早就開始,其殘酷卑劣甚至在最野蠻的時(shí)代都難以找到先例。他完全不配作為一個(gè)文明國家的元首。
他在公海上俘虜我們的同胞,強(qiáng)迫他們拿起武器來反對自己的國家,成為殘殺自己親人和朋友的劊子手,或是死于自己的親人和朋友的手下。
他在我們中間煽動(dòng)內(nèi)亂,并且竭力挑唆那些殘酷無情、沒有開化的印第安人來殺掠我們邊疆的居民;而眾所周知,印第安人的作戰(zhàn)規(guī)律是不分男女老幼,一律格殺勿論的。
在這些壓迫的每一陷階段中,我們都是用最謙卑的言辭請求改善;但屢次請求所得到的答復(fù)是屢次遭受損害。一個(gè)君主,當(dāng)他的品格已打上了暴君行為的烙印時(shí),是不配作自由人民的統(tǒng)治者的。
我們不是沒有顧念我們英國的弟兄。我們時(shí)常提醒他們,他們的立法機(jī)關(guān)企圖把無理的管轄權(quán)橫加到我們的頭上。我們也曾把我們移民來這里和在這里定居的情形告訴他們。我們曾經(jīng)向他們天生的正義善感和雅量呼吁,我們懇求他們念在同種同宗的份上,棄絕這些掠奪行為,以免影響彼此的關(guān)系和往來。但是他們對于這種正義和血緣的呼聲,也同樣充耳不聞。因此,我們實(shí)在不得不宣布和他們脫離,并且以對待世界上其它民族一樣的態(tài)度對待他們:和我們作戰(zhàn),就是敵人;和我們和好,就是朋友。
因此,我們,在大陸會(huì)議下集會(huì)的美利堅(jiān)聯(lián)盟代表,以各殖民地善良人民的名義,并經(jīng)他們授權(quán),向全世界最崇高的正義呼吁,說明我們的嚴(yán)正意向,同時(shí)鄭重宣布;這些聯(lián)合一致的殖民地從此是自由和獨(dú)立的國家,并且按其權(quán)利也必須是自由和獨(dú)立的國家,它們?nèi)∠磺袑τ跏倚е业牧x務(wù),它們和大不列顛國家之間的一切政治關(guān)系從此全部斷絕,而且必須斷絕;作為自由獨(dú)立的國家,它們完全有權(quán)宣戰(zhàn)、締和、結(jié)盟、通商和采取獨(dú)立國家有權(quán)采取的一切行動(dòng)。
為了支持這篇宣言,我們堅(jiān)決信賴上帝的庇佑,以我們的生命、我們的財(cái)產(chǎn)和我們神圣的名譽(yù),彼此宣誓。