自用 曲13 Burn My Soul 羅馬音歌詞
曲名:Burn My Soul
作詞/作曲:麻枝準(zhǔn)
編曲:吉田穣
原唱:She is Legend

特に才能もないし 何を摑み取れと言うんだろうな,
toku ni sainou mo [nai]shi??
nani wo tsukami toreto yun darou na
畢竟就沒幾分過人才能 你說究竟能抓住什么呢,
虛しく宙を掻いて 空回りの日々だけどまあいっか,
munashiku chyuu wo kaite??
karamawari no hibi dakedo maai kka
再努力也是竹籃打水的空虛日子 算了作罷吧,
(AH! It's Her Wish, Crazy For Me,)
(聽好!這是她的心愿,為我癡狂,)
息を吸い込んでいざ參りましょう,
iki wo [sui] konde iza mairi mashyou
深吸一口氣 現(xiàn)在就上吧,
(AH! It's Her Wish, Quest For Me, Undying,)
(聽好!這是她的心愿,予我探求,永垂不朽,)
そこはステージで命賭し,
soko wa suteeji de inochi toshi
接下來是舞臺 全力以赴,
きみを忘れても,
kimi wo wasure temo
即使你被所有人遺忘,
ぼくは連れてくよ,
boku wa tsurete kuyo
我也會帶你一同前往,
孤獨の果て虛數(shù)の海,
kodoku no hate kyosuu no umi
哪怕身處孤獨的盡頭 虛數(shù)的汪洋,
時が止まってしまっても,
toki ga tomatte shimattemo
就算時間停止流動,
待つのは天國?
matsu no wa tengoku
等待著的是天國?
それとも地獄かな?
soretomo jigoku kana
還是說會是地獄呢?
この心臓を捧げてもいい,
kono shin[zou] wo sasage temoii
哪怕獻(xiàn)出這顆心臟也無妨,
きみと燃え盡きるのなら,
kimi to moe tsukiru no nara
只要能與你一同燃燒殆盡,
芽吹く生命に祝福あげる,
mebuku inochi ni shyukufuku ageru
向新生的生命獻(xiàn)上祝福,
頼りない足取りで どこまで突き進(jìn)めと言うんだろう,
tayori [nai] ashidori de??
doko made tsuki susume to yu nda[rou]
一路跌跌撞撞 憑這蹣跚步履究竟能行至多遠(yuǎn)呢,
ぐるぐる同じところ廻って 気付いたらまた朝だ,
guruguru onaji tokoro mawatte??
kizuitara mata asa da
待到發(fā)覺自己不過是在原地轉(zhuǎn)圈 又是一天清晨,
(AH! It's Her Wish, Crazy For Me,)
(聽好!這是她的心愿,為我癡狂,)
風(fēng)邪を引かぬように暖かくします,
kaze wo hika nu[you]ni atatakaku shimasu
先暖暖身 以防染上風(fēng)寒,
(AH! It's Her Wish, Quest For Me, Undying,)
(聽好!這是她的心愿,予我探求,永垂不朽,)
張り詰めた雲(yún)からは雨だ,
hari tsumeta kumo kara wa ame da
風(fēng)起云涌間 降下大雨傾盆,
きみが笑うなら,
kimi ga warau nara
如果你開懷大笑,
ぼくも笑うだろう,
boku mo warau da[rou]
我也會一同歡笑吧,
終わりのない冬が來ても,
owari no nai fuyu ga kitemo
就算無盡的寒冬到來,
生き殘ってみせようか,
iki nokotte mise [you]ka
也要一起活到那春日來臨,
神に見捨てられ,
kami ni misute rare
即使被神明拋棄,
業(yè)火に焼かれて,
gouka ni yaka rete
就算被業(yè)火灼燒,
それでもいいさ何度だって,
soredemo iisa nando datte
那也無妨 不論多少次,
きみを迎えに行くから,
kimi wo mukae ni yuku kara
我都會去迎接你,
抱えきれないほど花摘んで,
kakae kire nai hodo hana tsunde
摘下多到難以懷抱的花送給你,
遠(yuǎn)い遠(yuǎn)い記憶だ,
toi toi kioku da
那是非常久遠(yuǎn)的記憶,
歌いたかったはずだ,
utaita katta hazuda
理應(yīng)有過歌唱的渴望,
あぁもう忘れそうだ,
[aa] [mou] wasure souda
啊啊 已經(jīng)快想不起來了,
でもまだここで脈を打つ,
demo mada koko de myaku wo utsu
但我的脈搏仍在此跳動,
(AH! It's Her Wish, Crazy For Me,)
(聽好!這是她的心愿,為我癡狂,)
今日の調(diào)子は皆さんいかがかな,
kyou no [chyou]shi wa minasan ikaga kana
今天大家狀態(tài)如何,
(AH! It's Her Wish, Quest For Me, Undying,)
(聽好!這是她的心愿,予我探求,永垂不朽,)
あまり無理をせずやりましょう,
amari muri wo sezu yari mashyou
不要太勉強(qiáng)自己 慢慢來吧,
きみを忘れても,
kimi wo wasure temo
即使你被所有人遺忘,
ぼくは連れてくよ,
boku wa tsurete kuyo
我也會帶你一同前往,
孤獨の果て虛數(shù)の海,
kodoku no hate kyosuu no umi
哪怕身處孤獨的盡頭 虛數(shù)的汪洋,
時が止まってしまっても,
toki ga to[matte] shi[matte]mo
就算時間停止流動,
お腹が空いたら,
onaka ga sui tara
若是肚子餓了,
何か食べに行こう,
nanika tabe ni yu[kou]
就一起去吃點什么吧,
この心臓を捧げてもいい,
kono shin[zou] wo sasage temoii
哪怕獻(xiàn)出這顆心臟也無妨,
きみと燃え盡きるのなら,
kimi to moe tsukiru no nara
只要能與你一同燃燒殆盡,
きみが泣くのなら,
kimiga naku no nara
如果你黯然淚下,
全力で笑わす,
zenryoku de warawasu
我會全力將你逗笑,
何を言えば伝わるかな,
nani wo ieba tsutawaru kana
要說什么才能傳達(dá)給你呢,
もどかしいなこの戀は,
modo kashii na kono koi wa
苦悶難耐的這份戀心,
悪魔に憑かれて,
akuma ni tsukarete
即使被惡魔附體,
闇に吞まれても,
yami ni nomare temo
就算被黑暗吞沒,
ただ生きるんだ前を向くんだ,
tada iki[run]da mae wo mu[kun]da
我也會一心向前 茍活下去,
それだけが取り柄だから,
soredake ga torie dakara
因為這是我唯一的長處,
星が瞬く靜かに語り継がれ,
hoshi ga matataku shizuka ni?
katari tsugare itsuka
湮沒無音 口口相傳的遠(yuǎn)古神話,
いつか神話に祝福をあげる,
shinwa ni shyukufuku wo ageru
就在這星辰閃爍下 為之獻(xiàn)上祝福。

注:
自用,侵刪,歌詞來自網(wǎng)易云音樂,羅馬音來自utaten。
修改了部分錯誤,按習(xí)慣對音節(jié)劃分和排版稍微調(diào)節(jié)了一下,方便閱讀。??
(注:[ ]表示歌詞連讀或唱得很快,( )表示歌詞被省略)
剛?cè)肟親eaven Burns Red(緋染天空)......
對聯(lián)動唱的Crow Song嚴(yán)重不滿.....少點力量......(可能是我以前錯覺,怎么聽原曲也感覺有點軟......)
一番の寶物好評