如何讀外刊?原創(chuàng)外刊聽讀筆記法
??從Bartleby專欄入手讀《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》,會(huì)是一種愉快的體驗(yàn)。
論難度系數(shù),經(jīng)濟(jì)學(xué)人在所有的外刊里都算比較難的,但是如果了解它的各個(gè)專欄特色,就能找到好方法。我推薦Business商業(yè)分類下的Bartleby,作為培養(yǎng)外刊閱讀習(xí)慣的入口,它聚焦的是職場(chǎng)文化,與每個(gè)人的日常生活息息相關(guān),不會(huì)涉及到過于專業(yè)的經(jīng)濟(jì)金融術(shù)語。篇幅適中,可以讀完。而且,它的文風(fēng)幽默有內(nèi)涵,經(jīng)得起推敲。
??用有聲資源伴聽是提升讀外刊速度的捷徑
讀外刊或英文原著,如果能找到原聲聽力素材,可不能浪費(fèi)了它。人們?cè)谡勯喿x時(shí)往往會(huì)忽略聽力的重要性,聽力在溝通中占到45%的比重,單項(xiàng)最高,得聽力者得天下。當(dāng)然,用聽的方式來理解書面語,是需要刻意訓(xùn)練的,你需要專注地進(jìn)行。
當(dāng)你習(xí)得了這種能力,自然可以極大地提升閱讀量和聽書量。
??在哪里聽?
我們?cè)谶x擇平臺(tái)的時(shí)候,靈活一些??傮w來說我平常用每日英語聽力更多,但經(jīng)濟(jì)學(xué)人的資源,我選擇可可英語的,是因?yàn)檫@種難度的文本需要好好挑一下平臺(tái)給出的參考中文。作為一名資深翻譯,想提醒大家所有的免費(fèi)翻譯最多只能用來參考,由于筆譯市場(chǎng)國內(nèi)普遍價(jià)格不高,即便是現(xiàn)成的中譯文,在讀時(shí)也需要保持獨(dú)立思考。
??概括:經(jīng)濟(jì)學(xué)人的資源,每日英語聽力給到的中文沒法看,可可英語的還可以參考??傊杂⑽臑橹?。
??????分享我的原創(chuàng)【外刊聽讀法】??????:
1??文本調(diào)到雙語模式,看著文字聽一遍原聲音頻,了解文章大意。
2??文本調(diào)到英文單語模式,自己讀,排查難詞。
一二兩步在不打斷流暢閱讀節(jié)奏的前提下,標(biāo)記難點(diǎn)和重點(diǎn)。
3??精讀選段。研習(xí)重點(diǎn)句段,拋開劃分句子成分的刻板思路,以透徹理解意思為目標(biāo)。
4??筆記,評(píng)注。語言層面積累精彩表達(dá);內(nèi)容層面分析行文邏輯,賞析其風(fēng)格和巧妙的修辭。
我讀外刊的筆記和評(píng)注圖片分享在??啦。用這套方法來聽讀外刊,能夠清晰地把握到作者的思路,他是如何運(yùn)用對(duì)比,遞進(jìn),總分,如何進(jìn)行擬人,比喻,將尋常事物寫出趣味和深度,這樣的賞析對(duì)我們的寫作也大有好處。
??更多精彩,往期見,下期見~
標(biāo)簽: