有愛的故事,奇妙的反差
夏洛特的網(wǎng),是一部非常經(jīng)典的童話作品。
記得在小學(xué)教師書架角落找到過一本,津津有味地看了起來。
當(dāng)時小學(xué)的版本叫作《夏洛的網(wǎng)》,我一聽“夏洛”這個名字,把它當(dāng)一個中文名來感受,以為這蜘蛛是個小兄弟——姓夏名洛,一看就是男孩兒,不然洛洛歷險記主角為啥不是個電競少女呢?
包括一些其他動漫作品里的蜘蛛,都給我一種調(diào)皮搗蛋小男孩的印象。
所以我一直以為夏洛和韋伯(饑荒里的蜘蛛人好像也叫這個名兒來著,好家伙不會是致敬夏洛的網(wǎng)吧)是倆好兄弟。
包括后來夏洛產(chǎn)卵了,我這印象也沒揪過來。
當(dāng)時也比較單純,看到牧場里大家對夏洛的排擠,一直以為是有一種“小老弟你別鬧了”的感覺。后來才發(fā)現(xiàn),是韋伯不含有偏見地去和夏洛特做朋友,讓夏洛感到溫暖,這也是為什么夏洛會不顧一切地去救韋伯。
所以看電影的時候,一聽到夏洛特溫柔成熟的女音,突然驚掉上巴。
還有就是那個豬飼料,書里是以威爾伯的視角去描寫那個飼料的,把那個飼料做了個拆解。
大概就是,啊食物來咯,今天的食物挺豐盛的,里面有這個、這個、那個、那個還有一點(diǎn)點(diǎn)這個,吃起來不錯之類的描述。
鑒于我們小學(xué)較差的伙食,我當(dāng)時甚至羨慕起了韋伯的飼料,還到處和好朋友說韋伯吃的有多好(現(xiàn)在想想真是恨不得回去扇自己)。
然而,電影里的飼料是人類視角,直接就是一坨泥巴玩意兒,毫無食欲好吧。
標(biāo)簽: