最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

關(guān)愷拓:譯者=“演員”+“導(dǎo)演”+“編劇”(附筆記導(dǎo)圖)

2022-11-30 20:40 作者:翻譯技術(shù)點(diǎn)津  | 我要投稿

嗨,各位熱愛本地化技術(shù)的朋友,我們又見面啦!


11月27日,“翻譯本地化技術(shù)工作坊”進(jìn)入最后一講,由帥氣親切的關(guān)愷拓老師為各位熱愛本地化技術(shù)的伙伴講解視頻本地化相關(guān)內(nèi)容。關(guān)愷拓老師是中國(guó)傳媒大學(xué)影視翻譯專業(yè)碩士,現(xiàn)任中影譯制中心翻譯、視頻編輯,主要工作內(nèi)容包括國(guó)產(chǎn)/進(jìn)口電影翻譯、審校,中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)譯配電影譯制質(zhì)量審查等。關(guān)老師翻譯及審校作品近百部:《007:無(wú)暇赴死》《速度與激情9》《寂靜之地2》《密室逃生2》《狼行者》及《匹諾曹》(2021金雞獎(jiǎng)最佳外語(yǔ)片提名)《放牛班的春天》......總有一部是你熟悉的~在第四講課程中,關(guān)老師為大家梳理了影視譯制的流程,講解了影視翻譯標(biāo)準(zhǔn)與實(shí)踐,聽完瞬間感覺收獲滿滿!


接下來(lái),讓我們一起回顧關(guān)老師的精彩分享~


本期課程主要內(nèi)容包括:

1. 影視譯制流程

2. 影視字幕技術(shù)

3. 影視翻譯配音

4. 影視翻譯標(biāo)準(zhǔn)與實(shí)踐


一、影視譯制流程


關(guān)老師首先為大家介紹了三家中國(guó)院線進(jìn)口電影指定譯制機(jī)構(gòu)(中影、長(zhǎng)影、上影),講解了譯制片的分類(分賬片、買斷片)和譯制流程的劃分(獨(dú)立翻譯流程、合作翻譯流程)。


二、影視字幕技術(shù)


這一部分,關(guān)老師介紹了常用的影視字幕軟件,包括Final Cut Pro 7、Final Cut Pro X、FinalSub、Compressor 、辦公軟件(Word、Excel、TXT等)、Subtitle Edit、Wav to AC3、Photoshop、Adobe Encore、Avid DVD by Sonic、Nero StartSmart、MKVToolnix等,并對(duì)院線電影漢譯字幕、影視作品外譯字幕的技術(shù)要求做了詳細(xì)說(shuō)明。


三、影視翻譯配音


關(guān)于影視翻譯配音,關(guān)老師為伙伴們講解了配音臺(tái)詞本的要素及配音翻譯的原則。關(guān)老師還提醒道:臺(tái)詞翻譯應(yīng)通俗易懂,符合目標(biāo)語(yǔ)言使用習(xí)慣;臺(tái)詞翻譯應(yīng)對(duì)照視頻畫面進(jìn)行,盡量選取與原作人物口型一致的開閉合音詞匯進(jìn)行翻譯,在節(jié)奏、氣口和斷句上與原作盡量保持一致;臺(tái)詞譯文與原作品臺(tái)詞長(zhǎng)度盡量保持一致;一般使用標(biāo)準(zhǔn)普通話、特殊情況可以使用方言詞語(yǔ)。


四、影視翻譯標(biāo)準(zhǔn)與實(shí)踐


關(guān)老師接著詳細(xì)介紹了字幕文件的內(nèi)容、院線電影漢譯要求及翻譯方法。在做院線電影字幕翻譯時(shí),要慎用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ),涉及國(guó)家文化、史實(shí)、宗教信仰、專業(yè)名詞、文化負(fù)載詞、固有詞、名言警句、俚語(yǔ)等還需格外注意。對(duì)于配音念出的語(yǔ)氣詞,字幕翻譯不需要將其譯出。漢語(yǔ)字幕無(wú)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)......非常細(xì)致的講解有木有!


此外,關(guān)老師還通過(guò)案例詳細(xì)講解了電影字幕翻譯中的尾韻處理、本地化處理、雙關(guān)處理、第三方語(yǔ)言處理、禁忌語(yǔ)處理、口型處理、改譯處理等內(nèi)容,涵蓋了字幕翻譯的各個(gè)方面。


關(guān)老師特別指出,想要翻譯好一部影視作品,譯者既是“演員”,又是“導(dǎo)演”,也是“編劇”,要把自己的情感和個(gè)性移植,將作品原汁原味地呈現(xiàn)給熒幕前的觀眾們。
在最后一講中,關(guān)老師為我們介紹了影視本地化的方方面面,講解風(fēng)趣幽默,引人入勝。更多內(nèi)容等待小伙伴們自己去探索!在這里小編也留下幾個(gè)小問(wèn)題,幫助大家啟發(fā)思考:
  • 譯制片字幕中可以出現(xiàn)拼音嗎?
  • 關(guān)老師翻譯電影時(shí)會(huì)借助計(jì)算機(jī)輔助工具嗎?
  • 想要從事譯制片翻譯工作需要具備哪些技能?
  • 關(guān)于宗教類的詞匯,如“上帝”是否允許出現(xiàn)在院線電影的臺(tái)詞中?
  • “They put the squeeze on me.”這句話應(yīng)該怎么翻譯成雙關(guān)語(yǔ)?(備注:主人公曾經(jīng)在一家橙汁工廠工作。)

大家可以去關(guān)老師的課程里找找答案~關(guān)注“語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)”公眾號(hào),后臺(tái)回復(fù)“1130筆記”可獲取本講完整筆記導(dǎo)圖。

-END-


關(guān)注VX公眾號(hào)“翻譯技術(shù)教育與研究”、“語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)”,了解更多語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)與翻譯技術(shù)相關(guān)的資訊和洞察~

關(guān)愷拓:譯者=“演員”+“導(dǎo)演”+“編劇”(附筆記導(dǎo)圖)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
湖南省| 防城港市| 蓝田县| 西平县| 拉孜县| 治多县| 兴城市| 松阳县| 金溪县| 苍梧县| 三亚市| 桓台县| 文化| 芦山县| 西林县| 奉新县| 桦川县| 视频| 儋州市| 西青区| 青海省| 沅陵县| 扎兰屯市| 泾源县| 峨山| 西畴县| 河间市| 鹰潭市| 望城县| 浪卡子县| 张家川| 岫岩| 阜宁县| 龙门县| 岳普湖县| 吴旗县| 九龙坡区| 郴州市| 松原市| 定西市| 抚宁县|