羅總在“La Cuarta Hoja”中慶??鞓放c自由:我敢于做我想做的事,也不會有絲毫羞恥感

西班牙歌手Pablo Alborán 發(fā)布了他迄今為止最俏皮的專輯“La Cuarta Hoja“。這位歌手/詞曲作者在他的 LP 中分解了跨越流派的合作,這也使他在錄音室中擁有了"最大的樂趣”。
?
羅總(Pablo Alborán)正在翻開他音樂生涯的新一頁——或者更確切地說,是三葉草。 在發(fā)行情歌十年后,這位西班牙歌手/詞曲作者在他的新專輯 La Cuarta Hoja 中探索了從墨西哥地區(qū)音樂到拉丁城市的新聲音。這個標(biāo)題大致翻譯為“四葉草”,突出了Alborán最新LP背后的積極,快樂和新發(fā)現(xiàn)的自由。
?
“這是我制作最有趣的專輯,”獲得24次拉丁格萊美提名和三次格萊美提名的羅總告訴 GRAMMY.com?!拔矣X得它不僅是人們浪漫時刻的配樂,也是他們慶祝時刻的配樂。
?
正如他所暗示的那樣,Alborán加快了La Cuarta Hoja的節(jié)奏 - 從時髦的“Carretera y Manta”開始,他將舞蹈節(jié)拍與交響弦樂融為一體。他在 11 首曲目中演奏了幾種新流派,其中一半有他的拉丁明星參與。
?
在感覺良好的“Amigos”中,Alborán將弗拉門戈節(jié)奏點(diǎn)與阿根廷歌手María Becerra的雷鬼音樂無縫融合;弗拉門戈還與墨西哥地區(qū)音樂在和Carin León合作的吻別曲目“Viaje A Ningún Lado”中碰撞。后來,他與西班牙藝術(shù)家Leo Rizzi在搖滾的“4U”中擁抱了另類風(fēng)格。
?
但在整個探索過程中,羅總并沒有忘記他的根源。自 2010 年以深情的“Solamente Tú”首次亮相以來,他通過心愛的情歌鞏固了他在拉丁音樂中的成績——他在 La Cuarta Hoja 上延續(xù)了這一點(diǎn),電影般的“Castillos De Arena”,賦權(quán)的“Voraces”等發(fā)自內(nèi)心的曲目。
?
無論Alborán是在嘗試新事物還是做他最擅長的事情,La Cuarta Hoja都明確表示他比以往任何時候都更快樂。他的上一張專輯,2020 年的 Vértigo,在這位歌手以同性戀身份出柜后表現(xiàn)出更脆弱的一面,現(xiàn)在,他只是玩得開心。“我敢于做我想做的事情并沒有任何羞恥感,”他補(bǔ)充道。
?
在La Cuarta Hoja到來之前,Alborán與 GRAMMY.com 談到了他新專輯的新方向,他永恒的情歌以及接下來會發(fā)生什么。
?

與你上一張專輯,也就是2020年的Vértigo,制作La Cuarta Hoja有什么不同?
上一張專輯我是在疫情期間制作的,遠(yuǎn)離制作人,遠(yuǎn)離所有東西。當(dāng)世界處于糟糕的時刻時,有一種奇怪的音樂感覺。不同的是,此刻正在發(fā)生的事情。當(dāng)你在制作一張專輯時,你周圍發(fā)生的事情是非常重要的。
?
[La Cuarta Hoja]是一張我想嘗試新事物的專輯。整個過程中沒有任何障礙,我可以和我想合作的人合作我們想創(chuàng)作的東西。我對這張專輯有自由度。我敢于做我想做的事情,并且沒有任何羞恥感。
?
La Cuarta Hoja 感覺更輕松、更樂觀,有“Carretera y Manta”和“Voraces”等歌曲。當(dāng)你把這些歌曲放進(jìn)專輯時,你感覺如何?
?
這是一張?jiān)诖罅餍兄髮懙膶]嫞瑫r我也再次開始在世界各地的巡回演出。那是一次劇院巡回演出,也讓我離我的粉絲更近了。這給了我再次寫作的動力。它激勵了我。所有的歌曲都來自一個更快樂的地方——或者說,來自一個更穩(wěn)定的地方。這是一張不斷慶祝愛情、友誼、生活、活著和享受我們所擁有的專輯。
?
你在這張專輯中嘗試了新的聲音和流派,包括“Viaje A Ningún Lado”里的墨西哥地區(qū)音樂。你對嘗試這種類型有什么感覺,與Carin León合作是什么感覺?
?
這是一場夢。很長一段時間,我就想和Carin一起工作。長期以來,我一直對墨西哥地區(qū)音樂充滿熱情。我一直想對這種類型做點(diǎn)什么。當(dāng)我寫這首歌時,我認(rèn)為墨西哥地區(qū)的風(fēng)格、節(jié)奏和樂器與它完美契合。
?
我打電話給Carin,問他是否愿意和我一起制作這首歌。他非常慷慨,很容易相處。我非常欽佩Carin,我愛墨西哥。能夠?qū)⑦@首充滿愛的歌曲送給墨西哥對我來說很特別。
?
你也是第一次探索拉丁城市流派,與María Becerra一起演唱歌曲“Amigos”。你和她在一起的經(jīng)歷如何?
?
她太有趣了!這真是太神奇了。拍攝音樂視頻是15個小時,這是一次非常美好的經(jīng)歷。我們住在布宜諾斯艾利斯一個歷史悠久的街道。我們一起工作很愉快,很隨意。我認(rèn)識了阿根廷,我也趁著我們在阿根廷把MV給拍了。
?
María也在阿根廷,所以就像所有的星星都對齊了。她非常努力。她很自然。我也喜歡她的唱歌方式和舞蹈方式。
?
Leo Rizzo是這張專輯“4U”的另一位合作者 - 冒險進(jìn)入另類音樂是什么感覺?
?
這是一次非常棒的經(jīng)歷!我學(xué)到了很多東西??偟膩碚f,我從合作中學(xué)到了很多東西。最重要的是,我玩得很開心。這是我制作過最有趣的專輯。我覺得它不僅是人們浪漫時刻的配樂,也是他們慶祝時刻的配樂。
?
《4U》是我們一起去錄音室錄的一首歌。我們只用節(jié)拍和原聲吉他寫音樂。當(dāng)你走進(jìn)錄音室,這首歌讓你大吃一驚,合作產(chǎn)生了無人預(yù)料到的結(jié)果,非常的自發(fā),而且結(jié)果與你的計(jì)劃不同,我喜歡這樣。這是一首讓每個人都跳舞的歌。
?
在你的專輯中把這些趣味融合起來,這個想法是從哪里來的?
?
他們來自于我。我有點(diǎn)瘋狂。[笑]我喜歡嘗試新事物。我喜歡將弗拉門戈與拉丁城市聲音混合在一起。我喜歡將民族音樂與弗拉門戈音樂混合,將民族音樂與流行音樂混合在一起。我喜歡感受自己在做什么,并確保這是我能認(rèn)同的東西。我希望音樂是真實(shí)的。
?
這些合作對此有很大幫助,因?yàn)闊o論其他藝術(shù)家多么不同,你總能在他們身上找到一些自己。當(dāng)你找到那些你正在聚集在一起的合作時,你會更多地了解你自己,你會有很多樂趣。也就是玩得開心并從其他藝術(shù)家那里學(xué)到一些東西,這是每個藝術(shù)家在創(chuàng)建合作時所尋找的。
?
在你的職業(yè)生涯中,你寫過很多情歌,包括這張專輯中的“Castillos De Arena”。當(dāng)你寫這些歌時,靈感從何而來?
?
它們來自于我和我身邊的人,或者來自電影或書籍。它們是每天都在發(fā)生的情況。我所寫的一切都是任何人都可以認(rèn)同和聯(lián)系的。我寫的是生活中每天都真實(shí)發(fā)生的事情。是每個人都能在生活中感受到的東西。
?
擁有拉丁音樂中一些最受歡迎的情歌,你感覺如何?
?
我非常感激和高興。我很高興,因?yàn)樗芷?。我最近在洛杉磯演出,看到人們和我一起唱歌,看到人們唱對他們來說很重要的歌曲,就像他們對我很重要一樣,這非常美妙。
?
人們將這些歌曲作為他們生活的配樂是非常特別的。太神奇了。這是我非常珍視和感激的東西。這是一場夢。
?
你以同性戀身份出柜已經(jīng)兩年了。您如何激勵 LGBTQIA+ 社區(qū)的粉絲擁抱他們是誰?
我感覺非常好,我很高興——希望世界能夠繼續(xù)成為對每個人來說都更美好的地方。各種形式的愛萬歲。
?
距離你發(fā)行首張單曲“Solamente Tú”已經(jīng)12年了。在這12年里,你對自己有什么了解?
?
我學(xué)會了更有耐心。嘗試享受一切,因?yàn)闀r間過得太快了。我努力享受每一刻。享受當(dāng)下。
I've learned to be more patient. To try to enjoy everything because time goes by so fast. I'm trying to enjoy every moment. To enjoy the present.
?
我也想珍惜我和我的團(tuán)隊(duì)為此付出的所有努力,并享受事情的發(fā)生。有時你會不斷地思考未來——下一首歌,下一個目標(biāo)——而你無法享受你所取得的成就。生活過得很快。這就是我仍在努力學(xué)習(xí)的內(nèi)容。每一天對我來說都是一次鍛煉。
?
你想在你的職業(yè)生涯中完成什么?
?
我想繼續(xù)工作。繼續(xù)與世界其他地方一起制作音樂。我很想用英語做點(diǎn)什么。我很想用法語做點(diǎn)什么。我很想繼續(xù)進(jìn)行能夠激勵我的合作。我很想演電影。我很想為電影制作音樂。我很想繼續(xù)在我從未去過的地方舉辦音樂會。
?
我的夢想之一是能夠贏得格萊美獎。我從來沒有贏過。每次都能獲得提名,我總是感謝唱片學(xué)院。我一直很喜歡唱片學(xué)院和拉丁唱片學(xué)院??吹剿麄冊?12 年后總是考慮我的音樂,真是太美了。
?
我還有很多事情想做。最重要的是,我不想停止享受我正在做的事情。
?
接下來我們能從您那里得到什么?
?
明年,我將再次在西班牙、拉丁美洲和美國巡演。我們正在為這次巡演做準(zhǔn)備。我們不會停止。我們的想法是不要停止 - 并將這張專輯帶到世界的每個角落。

原文鏈接:https://www.grammy.com/news/pablo-alboran-la-cuarta-hoja-new-album-interview-maria-becerra-collaboration-amigos-castillos-de-arena-carretera-y-manta-love-songs-tour