【人造語(yǔ)言】曼都語(yǔ) 2.4 動(dòng)詞的語(yǔ)氣
11:7 我們下去,在那里變亂他們的口音,使他們的言語(yǔ)彼此不通。
11: 7 "Bonnanti?et ellopilesavait trevoren mix neven jexaletionsavait temben mix."
——《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》

觀前提示:
為了保證良好的閱讀體驗(yàn),希望讀者能夠具有一定的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)。(實(shí)在沒(méi)有也不用過(guò)于擔(dān)心,會(huì)有一定的講解的)
筆者由于自身知識(shí)限制,難免會(huì)出現(xiàn)一些錯(cuò)誤。如果有讀者發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,可以直接私信筆者,筆者將不勝感激。
筆者因?yàn)閷W(xué)習(xí)工作原因,更新時(shí)間和回復(fù)私信時(shí)間均不固定,還請(qǐng)諒解。
這里是滕達(dá)·艾勒·阿卡敘加斯,下面開(kāi)始進(jìn)入正文。

語(yǔ)氣
曼都語(yǔ)的語(yǔ)氣在文字上表現(xiàn)為動(dòng)詞的語(yǔ)氣和句末的語(yǔ)氣詞。本節(jié)介紹動(dòng)詞的語(yǔ)氣。
(1)陳述語(yǔ)氣:不需要加任何后綴。表示對(duì)事物的客觀描述??梢杂糜谄邆€(gè)動(dòng)作狀態(tài)(不定、一般、已然、未然、持續(xù)、過(guò)去、永恒)。
(2)假定語(yǔ)氣:在動(dòng)詞后加-ni。表示對(duì)事件的推定??梢杂糜谄邆€(gè)動(dòng)作狀態(tài)。用法分為以下幾種:
①在主句、賓語(yǔ)從句以及原因狀語(yǔ)從句中使用,表示對(duì)事情或原因的不大確定,表達(dá)揣測(cè):
Mi spanantonni. 他沒(méi)來(lái)過(guò)吧。
De denkis dana mi spanolani. 我當(dāng)時(shí)覺(jué)得他會(huì)來(lái)的。
Cos mi spanesonni, n’esino fermison vallalga. 大概因?yàn)樗麤](méi)來(lái),那個(gè)女孩感到不快。
②在條件狀語(yǔ)從句、讓步狀語(yǔ)從句中使用,表示對(duì)事情的假設(shè),且該假設(shè)的可能性一般很小甚至不可能發(fā)生,此時(shí)如果沒(méi)有強(qiáng)調(diào)意味,時(shí)態(tài)一般用無(wú)時(shí)態(tài)式,且前面一定要有關(guān)系副詞:
Ipre?mi?spanaronni?3 lupuven, di mattilayon jekit. 他要是三分鐘之內(nèi)不來(lái),我們也就不等了。
Semifta mi spanantini, lo muceson pete sesalle. 即使他當(dāng)時(shí)來(lái)了,你也不必這樣做。
但是,條件狀語(yǔ)從句、讓步狀語(yǔ)從句中的動(dòng)詞并不一定都要用假定語(yǔ)氣。使用陳述語(yǔ)氣時(shí),表示假設(shè)的情況是有相當(dāng)可能發(fā)生的,比如:
Semifta mi spanarni, lo mucaron pete sesalle. 即使他來(lái)了,你也不必這樣做。(更何況他壓根不會(huì)來(lái))
Semifta mi spanar, lo mucaron pete sesalle. 即使他來(lái)了,你也不必這樣做。(他真的可能來(lái))
*當(dāng)ni和tur連用時(shí),同樣表示對(duì)事件的假設(shè),且不需要從句關(guān)系副詞。不過(guò)此時(shí)動(dòng)詞已經(jīng)屬于非謂語(yǔ)范疇,因此在后文會(huì)有闡述。
(3)直接命令語(yǔ)氣:表示直接命令說(shuō)話者做某事。在動(dòng)詞后加-vait組成。一般比較強(qiáng)硬。在下對(duì)上時(shí)往往進(jìn)行弱化。使用直接命令語(yǔ)氣動(dòng)詞作謂語(yǔ)的句子叫直接命令句。直接命令句的主語(yǔ)往往省略,因?yàn)槟J(rèn)為聽(tīng)話者。此時(shí)如果沒(méi)有強(qiáng)調(diào)的意味,動(dòng)詞用無(wú)時(shí)態(tài)式。如:
Glanarvait?mecce va lagon. 給他一個(gè)蘋(píng)果。
當(dāng)動(dòng)詞使用其他時(shí)態(tài)時(shí),會(huì)表達(dá)一定的特殊含義。
Glanovait?mecce va lagon elillamoven. 每天給他一個(gè)蘋(píng)果。
前面提到,用-vait會(huì)顯得語(yǔ)氣強(qiáng)硬。因此日常生活中會(huì)更多地將其弱化為-ves。如上一個(gè)句子可以弱化為:
Glanoves?mecce va lagon?elillamoven.
對(duì)不同的時(shí)態(tài),對(duì)應(yīng)的含義如下:

(4)間接命令語(yǔ)氣:表示請(qǐng)求對(duì)方使第三者做某事。在動(dòng)詞后加-has組成。這種語(yǔ)氣較直接命令委婉。使用間接命令語(yǔ)氣動(dòng)詞作謂語(yǔ)的句子叫間接命令句。一般來(lái)說(shuō),該句型的主語(yǔ)為第三者。如:
M’antirhas?ak?tte dex.?叫他到我這來(lái)。
與間接命令語(yǔ)氣搭配時(shí),時(shí)態(tài)遵從與搭配直接命令語(yǔ)氣時(shí)相同的規(guī)則。
不過(guò)很多時(shí)候,在下對(duì)上的請(qǐng)求中,往往也會(huì)使用這一表達(dá)方式表達(dá)敬意:
L’antirhas?s’ak?tte.?請(qǐng)您蒞臨。
(5)呼吁語(yǔ)氣:表示呼吁做某事,號(hào)召意味更強(qiáng)而強(qiáng)迫意味更弱。如果動(dòng)詞以元音結(jié)尾,在動(dòng)詞后加“-rot”;如果以輔音結(jié)尾,將最后一個(gè)輔音延長(zhǎng)為雙子音后加“-ot”。如:
Antirmarot! 堅(jiān)持走下去。
Spanarrot!?來(lái)吧!
Damironnot! 不要停下來(lái)?。。╠amite v.停下)
呼吁語(yǔ)氣一般會(huì)給人一種說(shuō)話者與聽(tīng)話者是同一方的感覺(jué)。拿以下句子舉個(gè)例子:
起來(lái),饑寒交迫的奴隸!
Priferrot, slavi bonkurillo!
這里的“起來(lái)”使用的是priferrot(呼吁語(yǔ)氣), 而不是前面的prifervait(直接命令語(yǔ)氣),前者給人的感覺(jué)是“我們起來(lái)”,后者的感覺(jué)是“你們給我起來(lái)”,因此前者的號(hào)召力會(huì)很強(qiáng)烈,而后者會(huì)表現(xiàn)出頤指氣使的態(tài)度,讓人感到特別不適。
不過(guò)在前面已經(jīng)使用呼吁語(yǔ)氣的情況下,使用直接命令語(yǔ)氣也可以表達(dá)與呼吁語(yǔ)氣同樣的效果,這主要是為了避免文字單調(diào),詳情可以參考【人造語(yǔ)言】曼都語(yǔ)《國(guó)際歌》(1, 2, 6段)。
與呼吁語(yǔ)氣搭配時(shí),時(shí)態(tài)遵從與搭配直接命令語(yǔ)氣時(shí)相同的規(guī)則。
(6)祈愿語(yǔ)氣:表示祈求或單純表達(dá)某種愿望,沒(méi)有強(qiáng)迫的意味。在動(dòng)詞后加“-sta”組成。如:
Mayalerista!/Faxelerista! 祝(你)安好!
Ninusista. 祝愿長(zhǎng)眠(安息)。
L’aglanosta(賜福)?brisitte. 愿您常賜福于您的子民。
與祈愿語(yǔ)氣搭配時(shí),時(shí)態(tài)遵從與搭配直接命令語(yǔ)氣時(shí)相同的規(guī)則。

——To be continued