日本の行事
12月も終わりに近づくと、慌ただしい気分になったり、また、新しい年を迎えることを楽しみに感じたりしますね。お正月には、「年神様」という新年の神様が一年の幸福や健康をもって家にやってくると言われています。その年神様をお迎えするために、年末(その年の終わり)には掃除をしたり、家を飾ったりして、さまざまな準(zhǔn)備をします。どんなことをするのか、一緒に読んでいきましょう。
12月接近尾聲,連空氣中彌漫著緊張的氣息,不過也能感受到迎接新年的期待。正月家家戶戶會(huì)迎年神以祈求一年的幸福與健康。為了迎年神,每家會(huì)做很多準(zhǔn)備,大掃除、裝點(diǎn)家居。下面介紹一下這期間會(huì)做的事情。
1.大掃除(大掃除)
まずは家中を掃除して、一年の汚れを落とします。年末は寒いし、忙しいし、あまり掃除をしたくないなあと思う人もいるでしょうね。でも、これは歴史のある行事、「すす払い」がもとになっていると言われています。すす払いというのは、宮中、つまり天皇が住むところを掃除する行事で、平安時(shí)代(794-1185年)の頃に始まったようです。その頃のすす払いは、ただ掃除するというより、その年の厄、つまり悪いものを追い払うという意味がありました。その後、神社やお寺などでも行われるようになり、次第に人々の間にも広がって習(xí)慣となっていったようです。ちょっと気が進(jìn)まない掃除も、一つの行事、イベントだと考えると、楽しくできそうです。すっきりした気持ちで新年が迎えられますね。
首先,家家戶戶會(huì)大掃除,掃去一年的污穢。年底這段時(shí)間天氣冷,且人們都比較忙,所以有些人就不太愿意掃除。但這個(gè)習(xí)慣由來(lái)已久,據(jù)說是從以前人們“拂塵”演變而來(lái)的。拂塵始于平安時(shí)代(794-1185年),是以前皇宮,也就是天皇住的地方的例行工作。那時(shí)這個(gè)習(xí)慣不僅是清潔環(huán)境,還意味著除去一年的災(zāi)厄。此后逐漸在神社寺廟等地推廣開來(lái),后來(lái)老百姓的家庭里也沿用了這個(gè)習(xí)慣。大掃除原本無(wú)聊乏味,但當(dāng)把它當(dāng)作一個(gè)風(fēng)俗活動(dòng)時(shí),貌似也能做得很起勁。整潔的環(huán)境也能幫助大家用一個(gè)嶄新的心情迎接新年。
2.門松(門松)
掃除をしてきれいになったら、今度は家を飾りましょう。 まずは門松を門や玄関の前に飾ります。これは年神様が家に入るための目印とされています。門松にもいろいろなものがありますが、基本的に松と竹は使われているようです。なぜこれらの植物を使うのでしょうか。松は冬でも枯かれずに葉がついていることから、長(zhǎng)壽、つまり長(zhǎng)生きの意味があります。竹は折れにくく、上にまっすぐに伸びるため、生命力を表します。ほかには梅や南天などもよく使われます。梅は、2月から3月頃に花を咲かせ、春の訪れを知らせる花で、上品さの象徴です。南天は、「なんてん」という音が「難を転じて福となす」、つまり悪いことをいいことに変えるという意味のことばにつながることから、縁起えがいいものとされています。 大きな門松を飾る場(chǎng)所がない場(chǎng)合は、玄関の中などに、小さな門松を飾ればいいでしょう。
大掃除過后就可以裝飾房屋了。
首先在大門或玄關(guān)處擺放門松,這是指引年神進(jìn)家門的標(biāo)記。門松種類很多,一般用松樹或是竹子。至于為何用這類植物,原因如下。松樹凌寒而葉不枯萎,意寓長(zhǎng)壽長(zhǎng)生;竹子難折凌云而生,象征生機(jī)旺盛。此外還常用梅枝或南天竹做門松。梅花花期在2至3月,梅吐春意,雅致脫俗。南天在日語(yǔ)中讀作“nanten”,音同“難轉(zhuǎn)福至”,意寓困難終究過去,好事即將到來(lái),意頭上佳。
如家中無(wú)余地放不下大株的門松,也可用小棵的裝飾在玄關(guān)處。