名為Fuki
感謝@星見白人 協(xié)助翻譯

你好!
我是周一負(fù)責(zé)“ANKIMO Magazine”的Fuki。
從今天開始雜志正式開始了!
請一定要享受成員們各自充滿個性的報(bào)道,
我們在上傳之前也不知道其他成員的內(nèi)容,所以每次更新都很興奮。
那么,這次的話題是關(guān)于我的名字。
我有“Fuki”和“天外冬黃”兩個名字。
它們都起源于款冬這種植物

這兩個名字都來源于在寒冷的冬天,在雪下健康地成長并開花的款冬。
原本只以Fuki的名義活動,但是想著“有漢字的筆名,真讓人憧憬啊”,于是就想試著制作一個四個漢字的好名字,所以天外冬黃就誕生了。
(天外這個名字是從手冢治蟲的漫畫《奇子》中取的)
雖然這樣很方便區(qū)分樂隊(duì)活動和個人活動,但最近覺得沒什么意義,于是統(tǒng)一成了Fuki這個名字。
(說明是同一個人很麻煩?。ㄟ@是自作自受?。?/span>
話雖如此,反正都是植物款冬,今后還是以您喜歡的叫法來叫就可以啦!
順帶一提,款冬??疃渴裁吹淖鳛槭巢奈也⒉辉趺聪矚g所以不吃(不好意思)
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?FUKI
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2020.9.7
標(biāo)簽: