多鄰國(guó)世界語新版tips and notes Participles 1分詞篇(中英對(duì)照)

Participles
分詞
Participles are used to create complex verb forms, to express ideas such as "I will have read" or "The wine has been drunk".?
分詞通常用來創(chuàng)造復(fù)雜的動(dòng)詞形式,用來表達(dá)例如“我將會(huì)閱讀”或者是“這杯酒已經(jīng)被喝過”。
Participles are formed from verbs. There are two categories of participles: active and passive. Each category has present, future and past tenses.
分詞由動(dòng)詞變成,通常有兩種類別:主動(dòng)和被動(dòng)。兩種類別都由現(xiàn)在時(shí),將來時(shí)和過去時(shí)(三個(gè)時(shí)態(tài))

Notice that the vowels "i", "a" and "o" are the same ones used for past, present and future verb endings.
注意,元音“i”,“a”和“o”也是可以作為過去時(shí),現(xiàn)在時(shí)和將來時(shí)的詞尾
In this skill we focus on the active participles.
在本節(jié)課中,我們主要講的是主動(dòng)分詞。

Active participles
主動(dòng)分詞
The present active participle is used for the English -ing ending: doing, seeing, believing, etc. Unlike English, though, the active participle in Esperanto also has past and future variants:
在英語中,現(xiàn)在時(shí)的主動(dòng)分詞是以-ing作為結(jié)尾的,例如:doing,seeing。Believing等。不像英語,世界語的主動(dòng)分詞也有過去和將來的變位:

For example:
例如:


Participles are like adjectives
分詞和形容詞類似
Participles end in?-a?like adjectives. In fact, they are used in the same way as adjectives, which means that they agree in number and case with the noun that they belong to:
以 -a 結(jié)尾的分詞和形容詞類似。事實(shí)上,它們的使用方式也和形容詞一個(gè)dio樣,這意味著它們要和它們所修飾的目標(biāo)的數(shù)要保持一致。
Mi estas skribanta.?= I am (in the process of) writing.(我正在寫字)
Ni estas skribantaj.?= We are (in the process of) writing.(我們正在寫字)
Mi vidis kurantan viron.?= I saw a man (in the process of) running / I saw a running man
(我看到一個(gè)正在跑步的男人)

More about active participles
更多關(guān)于分詞的內(nèi)容
Participles can be combined with past, present and future tenses of?esti?:
分詞能夠和esti 的過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)以及將來時(shí)組合
Examples with an active participle:?
分詞的例子:
Li estas leganta la libron?
He is (in the process of) reading the book.
他在閱讀一本書
Li estos leginta la libron.?
(literally: He will be having read the book)
(字面意思:He will be having read the book)
?He will have read the book.?
他將會(huì)閱讀這本書
Li estas leginta la libron.?
(literally: He is having read the book.)?
(字面意思:He is having read the book.)
He has read (has finished reading) the book.?
他已經(jīng)讀完這本書
Li estis leginta la libron.?
(literally: He was having read the book)?
(字面意思:He was having read the book)
He had read the book.
他讀過這本書
[Note: the "literal" translations above are presented as an aid to understanding and using participles;
[注意:那些帶有字面意思注釋的句子翻譯是輔助你去理解和使用分詞的
they are not colloquial English and are not acceptable translations of Esperanto sentences in this course].
它們并不會(huì)在英語口語里出現(xiàn),也不會(huì)被本節(jié)課的翻譯習(xí)題接納為正確的答案。]

Active participles +?-o?ending
以-o結(jié)尾的主動(dòng)分詞
An?o-ending on a participle generally signifies a person:
分詞以-o結(jié)尾通常表示特定的一個(gè)人
la leganto?- the reader (領(lǐng)導(dǎo)人)
la skribanto?- the writer (作者)
la gvidonto?- the future guide (未來的領(lǐng)隊(duì))

Devintus, Povintus
devintus?=?estus devinta?= should have?
povintus?=?estus povinta?= could have
devintus = estus devinta = 本應(yīng)該
povintus = estus povinta = 本能夠
原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Participles-1/tips-and-notes
翻譯:vanilo