又是一年元宵節(jié),“元宵節(jié)”英語怎么說?
又是一年元宵節(jié),正月是農(nóng)歷的元月,古人稱夜為“宵”,所以稱一年中第一個(gè)月圓之夜正月十五為元宵節(jié)。
元宵節(jié)又稱上元節(jié)、小正月、元夕或燈節(jié),是春節(jié)之后的第一個(gè)重要節(jié)日。這個(gè)節(jié)日的由來也是很有歷史淵源呢。
相傳漢文帝為慶祝周勃于正月十五勘平諸呂之亂,每逢此夜,必出宮游玩,與民同樂,在古代,夜同宵,正月又稱元月,漢文帝就將正月十五定為元宵節(jié)。

一、那么“元宵節(jié)”用英語怎么說?
Lantern Festival
Lantern 是"燈籠"的意思,元宵節(jié)有燈展,猜燈謎,老外根據(jù)這一特色,稱元宵節(jié)為“燈籠節(jié)”:Lantern Festival。
也可以說:Chinese Lantern Festival
例:
The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month.?
農(nóng)歷正月十五是元宵節(jié)
Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. This is the first full moon of the new year, symbolizing unity and perfection.
元宵節(jié)在農(nóng)歷正月十五。這是新年的第一個(gè)滿月,象征著團(tuán)圓和完美。
On the lantern festival, people will eat sweet dumplings,make their own lanterns,guess the lantern riddles and so on.
?在元宵節(jié),人們會(huì)吃元宵、制作自己的燈籠、猜燈謎等。

二、元宵、湯圓用英語怎么說?
吃的“元宵”直接讀作 yuanxiao,而湯圓的英文就是 Tangyuan,可以說是非常簡單直白了。
湯圓在英語里也用 dumplings 表示,餃子、包子,湯圓等外面有皮包著,里面有餡兒的中式點(diǎn)心都能統(tǒng)稱 dumplings。
例:
Do you know how to cook glue pudding??
你知道怎么煮湯圓嗎?
Have you ever tried Chinese Tang yuan??
你吃過湯圓嗎?
Tangyuan is a Chinese dessert made from glutinous rice flour mixed with a small amount of water to form balls,which is filled with fillings. And then cooked and served in boiling water or sweet syrup.
湯圓是一種中國甜點(diǎn),將糯米粉與少量水搓成球,放上餡兒然后在沸水或甜糖漿中煮食。

三、”猜燈謎“用英語怎么說?
猜燈謎:Guess lantern riddles
看舞龍舞獅:See Chinese Lion and Dragon dances
賞花燈:Enjoy beautiful lanterns
看煙火:Watch fireworks
耍龍燈:a dragon lantern dance?
劃旱船:land boat dancing??
扭秧歌:yangko/yangge dance? ?
踩高蹺:walking on stilts?
燈會(huì):exhibit of lanterns
對對聯(lián):play couplets game
例:
When it comes to the Lantern Festival, "guessing lantern riddles" is an essential component.
說到元宵節(jié),“猜燈謎”是一個(gè)必不可少的節(jié)目。
猜燈謎也是元宵節(jié)活動(dòng)的一個(gè)基本組成部分。燈籠的所有者將謎語寫在一張紙條上,然后將紙條展示在燈籠上。如果賞燈者猜出謎語,就將紙條取出,然后找燈籠所有者確認(rèn)答案。答對的話,可以領(lǐng)取一份小禮品。這個(gè)活動(dòng)起源于宋朝(960—1279)。
It was also a romantic festival in ancient China, providing an opportunity for unmarried men and women to meet.
這也是中國古代一個(gè)浪漫的節(jié)日,為未婚男女提供見面的機(jī)會(huì)。
In ancient times, young women, especially daughters of eminent families, hardly stepped out of their houses. But during the Lantern Festival, it was a tradition that all people, including those young women, come out for lantern shows.
在古代,年輕女性,尤其是名門望族的女兒,幾乎沒有走出家門。但在元宵節(jié)期間,包括那些年輕女性在內(nèi)的所有人都出來看燈會(huì)是一個(gè)傳統(tǒng)。
四、元宵節(jié)的祝福語
Wishing you peace, joy and happiness and everything all the best through Lantern !?
在元宵節(jié)來臨之際,祝你平安,快樂,幸福。萬事圓!
Warm greetings and best wishes for Lantern Festival!
致以熱烈的祝賀和良好的祝福,元宵節(jié)快樂!
May Lantern Festival be filled with happiness for you .?
愿你元宵節(jié)幸福無盡。
小貼士:元宵與湯圓的區(qū)別
元宵是北方的叫法,它是以餡為基礎(chǔ)制作的。
大致過程是先是拌餡料,和勻后攤成大圓薄片,晾涼后再切成比乒乓球小的立方塊。然后把餡塊放入像大篩子似的機(jī)器里,倒上江米粉,“篩”起來了。隨著餡料在互相撞擊中變成球狀,江米也沾到餡料表面形成了元宵。做成的元宵江米粉層很薄、表面是干的,下鍋煮時(shí)江米粉才吸收水份變糊。
湯圓是南方的叫法,它的做法類似包餃子。
先把糯米粉加水和成團(tuán)),然后把做餡的各種原料拌勻放在大碗里備用(不須像做元宵那樣切成小塊)。湯團(tuán)餡含水量比元宵多,這是兩者的區(qū)別之一。