【歌詞翻譯/假名】メルティランドナイトメア Melty land nightmare
詞/曲:はるまきごはん(春卷飯)
唄:初音ミク(初音未來(lái))
翻譯:Samiule Bluyee
(注:有參考其他翻譯。此為自用。本人是自學(xué)日語(yǔ)的,可能有誤。)

案外(あんがい)そんなフューチャー(future)
沒(méi)想到是那樣的未來(lái)啊
先天的(せんてんてき)なフューチャー(future)
早已被決定好的未來(lái)啊
案外(あんがい)そんなフューチャー(future)だよ
沒(méi)想到是那樣的未來(lái)的啊
わんつーさんはい、いちにさん
one two three好、一二三
そろそろ起(お)きたらどう
是時(shí)候該起來(lái)啦
驚(おどろ)く顔(かお)なら知(し)ってるよ
你驚訝的表情我可熟悉了唷
いっつもそういう顔(かお)をする
一直都是那樣的表情
Welcome to the メルティランド(melty land)
歡迎來(lái)到初始之地
ここはひとりもふたりも無(wú)(な)い場(chǎng)所(ばしょ)
這是個(gè)空無(wú)一人的地方
Welcome to the メルティランド(melty land)
歡迎來(lái)到初始之地
美(うつく)しい夢(mèng)(ゆめ)だけが遺(のこ)る場(chǎng)所(ばしょ)
這是個(gè)遺留著美夢(mèng)的地方
貴方(あなた)はドア(door)を開(kāi)(あ)けたの
是你打開(kāi)了這扇門(mén)
僕(ぼく)の世界(せかい)のドア(door)を選(えら)んだの
打開(kāi)了我的世界的門(mén)
十年前(じゅうねんまえ)から待(ま)っていたわ
從十年前就開(kāi)始等待了
Welcome to the メルティランド(melty land)
歡迎來(lái)到初始之地
疑(うたが)ってしまうような
難怪你會(huì)心生疑慮呢
不可侵(ふかしん)のスターリーナイト(starry night)
在這不可侵的繁星之夜
ずっと前(まえ)の空想(くうそう)が
一直以來(lái)的空想啊
今日(きょう)の君(きみ)の白晝夢(mèng)(はくちゅうむ)
予你今日的白日夢(mèng)
時(shí)間(じかん)すら 止(と)まったら
連時(shí)間也 ? 停滯不前
見(jiàn)(み)え始(はじ)める君(きみ)のナイトメア(nightmare)
就能開(kāi)始看見(jiàn)你的夢(mèng)魘了呢
正常(せいじょう)なグッドモーニング(good morning)
無(wú)論是正常的早上好
人生(じんせい)のハッピーエンディング(happy ending)
還是人生的幸福結(jié)局
僕達(dá)(ぼくたち)は何(なに)ひとつ葉(かな)わないのなら
如果我們什麼都實(shí)現(xiàn)不了的話(huà)
疑(うたが)ってしまうような
的確會(huì)心生疑慮呢
不可侵(ふかしん)のスターリーナイト(starry night)
這不可侵的繁星之夜
一瞬(いっしゅん)だけ忘(わす)れないでよね
只有一瞬也好請(qǐng)不要忘了哦
案外(あんがい)そんなフューチャー(future)
沒(méi)想到是那樣的未來(lái)啊
先天的(せんてんてき)なフューチャー(future)
早已被決定好的未來(lái)啊
案外(あんがい)そんなフューチャー(future)だよ
沒(méi)想到是那樣的未來(lái)噠唷
君(きみ)とは今日(きょう)で五千回目(ごせんかいめ)
今天是第五千次和你
またまた悪夢(mèng)(あくむ)を観(み)ましたね
又一起做惡夢(mèng)了呢
お母(かあ)さんに何(なに)か言(い)われたの?
是不是被媽媽罵了呢?
クラス(class)の誰(shuí)(だれ)かが冷(つめ)たいの?
或是被班上的同學(xué)冷落了呢?
パパが言(い)うには明日(あした)隕石(いんせき)が降(ふ)って
然而爸爸說(shuō)明天將會(huì)天降隕石
世界(せかい)が瞬(またた)く間(ま)に終(お)わりを迎(むか)える
世界會(huì)在那一瞬間迎來(lái)終結(jié)
僕(ぼく)はちょっとだけ期待(きたい)してみた
我其實(shí)有那麼一點(diǎn)期待
アダム(Adam)の言(い)いなりはお終(しま)い
就像亞當(dāng)說(shuō)的那樣結(jié)束
もう千年前(せんえまえ)から待(ま)っていたわ
已經(jīng)從千年前就開(kāi)始等待了
Welcome to the メルティランド(melty land)
歡迎來(lái)到初始之地
疑(うたが)ってしまうような
難怪你會(huì)心生疑慮呢
とびきりのディナータイム(dinner time)
在這獨(dú)一無(wú)二的晚餐時(shí)間
溶(と)けあってしまいそうだ
彷彿要融化一般
君(きみ)と僕(ぼく)のナイトメア(nightmare)
你與我共同的夢(mèng)魘
名前(なまえ)すら 夢(mèng)(ゆめ)ん中(なか)
連名字也沒(méi)有的 ? 夢(mèng)境之中
觸(ふ)れ合(あ)うのはガラスハート(glass heart)だけ
只有玻璃制的心才能相互觸碰到
正常(せいじょう)なグッドモーニング(good morning)
無(wú)論是正常的早上好
人生(じんせい)のハッピーエンディング(happy ending)
還是人生的幸福結(jié)局
僕達(dá)(ぼくたち)は何(なに)ひとつ葉(かな)わないのなら
如果我們什麼都實(shí)現(xiàn)不了的話(huà)
疑(うたが)ってしまうような
的確會(huì)心生疑慮呢
とびきりのディナータイム(dinner time)
這獨(dú)一無(wú)二的晚餐時(shí)間
一生(いっしょう)だけ忘(わす)れないでよね
只有一生也好請(qǐng)不要忘記哦
溶(と)けていく
正在融化著
運(yùn)命(うんめい)が溶(とけて)けていく
命運(yùn)啊 正在融化著
ぎゅっとしてしまいそうな
像馬上要消逝了一樣
イノセンス(innocence)なロンリーガール(lonely girl)
那羔羊般的孤獨(dú)女孩
泣(な)きたいほど純情(じゅんじょう)だ
哭泣正是純情的表現(xiàn)
あとちょっとのナイトメア(nightmare)
頃刻就要結(jié)束的夢(mèng)魘
時(shí)間(じかん)すら 止(と)まっても
連時(shí)間? 停滯不前也
片方(かたほう)だけワガママ言(い)うの
只是我一廂情願(yuàn)的任性而已
朝6時(shí)(あさろくじ)の警鐘(けいしょう)が
清晨六點(diǎn)的警鐘響起
僕達(dá)(ぼくたち)のタイムオーバー(time over)
我們大家的時(shí)間用盡
からからのハート(heart)だって息(いき)を吸(す)うことを
即使是乾涸已久的心也要呼吸的啊
ぎゅっとしてしまいそうな
的確是要消逝了呢
イノセンス(innocence)なロンリーガール(lonely girl)
那羔羊般的孤獨(dú)女孩
目(め)が醒(さ)めても忘(わす)れないでよね
醒來(lái)後請(qǐng)不要忘了我哦
愛(ài)(あい)したって君(きみ)は目(め)を(さ)覚ます
曾愛(ài)過(guò)這裡的你就要醒過(guò)來(lái)了
ゼロ(zero)になってゼロ(zero)になって
讓一切歸零吧都?xì)w零吧
愛(ài)(あい)したって君(きみ)は僕(ぼく)を忘(わす)れる
曾愛(ài)過(guò)我的你就要忘了我了吧
ゼロ(zero)になってゼロ(zero)になってゼロ(zero)になって…
讓一切歸零吧 都?xì)w零吧 都?xì)w零吧…