【天海祐希】「おいら?!沟?1回 翻譯 網(wǎng)球 *

天海祐?!袱い??!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

最近每日都陣亡在博文翻譯下
一坑未平,一坑又起(笑)
以下正文

第81回 網(wǎng)球
咱久違的打了「網(wǎng)球」。
大抵上,我不喜歡動身體。
運(yùn)動那類的更是不感興趣。
我平常是不會想到要去運(yùn)動的。通常是這樣......
然而,這次被朋友說去了,
不知不覺中,手裡就握著球拍了。
終於,我進(jìn)入了夢遊者的境界。
我姑且曾試過
高爾夫球和網(wǎng)球。
乍看之下是這樣....
但是......
我完全不理解到底有什麼好玩的。
此外,我的教練還很糟。
網(wǎng)球教練是「佐藤直子」
她是一位非常出色的網(wǎng)球運(yùn)動員。
但是太熱愛網(wǎng)球?教導(dǎo)方式異常嚴(yán)格。
但,這一定是只有對我......吧。
我和直子桑比了卡拉OK對決。
明明怎~麼想,都知道直子桑沒有勝算
想當(dāng)然她也討厭輸
為此不甘心也是沒辦法。
然後,既然卡拉OK贏不了.......那就靠網(wǎng)球!
就是這麼回事,如果靠網(wǎng)球
應(yīng)該能夠輕易的勝過我。
他抓著本來對運(yùn)動沒有興趣的我
是......網(wǎng)球呢......
然後,我變成了討厭網(wǎng)球。
接著,昨天......
我久違的握著叫做球拍的東西。
ha—,現(xiàn)在肌肉痠痛。
右手手腕和雙腳都是呢。
我好想休息喔。但實(shí)際上......
嘛 嘛......
不過打得挺開心的呢。
覺得如果今天要再打,好像也可以呢。
如果真的一定要的話,要我陪打也是可以啦。
此時此刻,我正在等待被邀請......
那麼 再見?Amami是也
[2000-01-08-SAT]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2000-01-08.html
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Yuri桑您也太可愛了吧!??!
無論是說自己對運(yùn)動沒興趣(那之前的格鬥技?棒球賽?)
還是「夢遊者的境界」(笑噴)
又或者是,把等待被邀請寫在博文上
這是什麼傲嬌誘惑之術(shù)!實(shí)在笑噴
好可愛的個性啊,好像較少見到這麼傲嬌的天海桑
比心心~
.
.
.
文末
再次請出運(yùn)動Yuri醬

上一篇|第80回 請求情報!
附上說好的
Hikari自用「終於」日文小筆記
ようやく:長時間辛苦,終於努力將事情實(shí)現(xiàn)。較為強(qiáng)調(diào)「事情發(fā)生變化」
やっと:長時間辛苦,終於努力將事情實(shí)現(xiàn)。強(qiáng)調(diào)「等待已久的心情」
とうとう:等待許久的事情實(shí)現(xiàn)了。重點(diǎn)在辛苦的「時間很久」
遂に(ついに):等待許久的事情實(shí)現(xiàn)了。重點(diǎn)在強(qiáng)調(diào)結(jié)果發(fā)生的「瞬間」
另外,要注意的點(diǎn)是
ようやく、やっと只能接「肯定、積極、正面」(畢竟辛苦許久了,怎麼會是壞事呢)
とうとう、遂に(ついに)則是「正面負(fù)面」的結(jié)果都能用。
然後,如果要比較
ようやく、とうとう比起やっと、ついに更讓人感覺經(jīng)歷的「辛苦」較多、「時間」較長。
好混亂啊,總結(jié)一下

參考資料
https://www.colanekojp.com.tw/classrooms/grammars/99
https://tomojptutoring.pixnet.net/blog/post/266004466
https://zhuanlan.zhihu.com/p/88398706