最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《神偷奶爸》中英文對照劇本 Part 1

2023-03-15 22:29 作者:BigFei英語  | 我要投稿


? ? 《神偷奶爸》(英語:Despicable Me),2010年喜劇3D動畫片,是神偷奶爸系列電影的首部作品,由環(huán)球影業(yè)及照明娛樂制作,首部兩家合作的電腦動畫電影。講述神偷格魯項目利用三個孤兒女作為他偉大偷月項目的棋子,直到發(fā)現(xiàn)她們天真的愛深刻地改變他。

請問 ?附近有洗手間嗎

Excuse me, sir, is there a commode?
賈斯汀
Justin!
親愛的 ?快給我照相 ?金字塔就在我頭頂
Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand.
賈斯汀 ?快給我回來
Justin, you get back here right now!
站住
No, stop!
-別跑 ?攔住他 ?-回來 ?別爬上去
- No, no! Stop him! - Go back! Don't climb!
等等
Wait, wait.
站穩(wěn) ?別害怕 ?小朋友
Hold on. Easy, little boy.
好了 ?站住 ?孩子 ?就站在那里 ?別動
Okay, stop, child! Stop right there. No!
不不不 ?他掉下去了
No, no, no! There he goes.
賈斯汀
Justin!
我接住他了 ?我接住他了 ?
I've got him! I've got him!
今夜埃及全民皆怒 ?大家發(fā)現(xiàn)
Outrage in Egypt tonight as it was discovered
宏偉的吉薩金字塔被盜
that the great pyramid of Giza had been stolen
就地由巨型充氣模型取代
and replaced by a giant inflatable replica.
這在全球范圍內(nèi)引起了巨大恐慌 ?
There is panic throughout the globe as countries and citizens
各國人?民?都爭相保護(hù)本國著名地標(biāo)建筑
try to protect their beloved landmarks.
警方至今對此案仍毫無頭緒
Law enforcement still has no leads,
眾人紛紛猜測 ?究竟是哪個邪惡之徒
leaving everyone to wonder, which of the world's villains
犯下這等十惡不赦之罪
is responsible for this heinous crime?
他的下一個目標(biāo)會是什么
And where will he strike next?



*今天一天都倒霉*
*I'm having a bad, bad day*
*是該開始為所欲為*
*It's about time that I get my way*
*見啥拿啥不客氣*
*steamrolling whatever I see*
冰凍射線 ?定住 ?定住
Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray!
*今天一天都倒霉*
*I'm having a bad, bad day*
*隨你咋想 ?我無所謂*
*If you take it personal, that's okay*
*看啊 ?世界多滑稽*
*Watch, this is so fun to see*
*我就是卑鄙*
*Despicable me*
格魯 ?早上好
Morning, Gru!
過得如何
How you doing?
弗雷德 ?你好
Hello, Fred.
告訴你 ?你的狗在我的院子里隨地便溺
FYI, your dog has been leaving little bombs all over my yard,
這讓我很不爽
and I don't appreciate it.
抱歉 ?狗狗嘛 ?總是到處亂跑
Sorry. You know dogs. They go wherever they want to go.
死狗就不會亂跑了
Unless they're dead.
玩笑話
I'm joking!
但這是事實 ?祝你愉快
Although, it is true. Anyway, have a good one.
好的 ?好
Okay. Yeah.
*見啥拿啥不客氣*
*Steamrolling whatever I see*
*我就是卑鄙*
*Despicable me*
*今天一天都倒霉*
*I'm having a bad, bad day*
*隨你咋想 ?我無所謂*
*If you take it personal, that's okay*
*我就是卑鄙*
*Despicable me*
就沒有一刻清閑
You've got to be pulling on my leg!
你好
Hello!
買??曲奇嗎
Cookies for sale.
走開 ?家里沒人
Go away. I'm not home.
你在家 ?我聽到你說話了
Yes, you are. I heard you.
不 ?你聽錯了
No, you didn't.
是答錄機的聲音
This is a recording.
-不對 ?不是 ?-是的 ?就是
- No, it isn't. - Yes, it is.
聽著 ?請在"嗶"聲后留言
Watch this. Leave a message, beep.
再見 ?答錄機先生
Goodbye, recorded message.
阿格妮絲 ?走吧
Agnes, come on.
凱爾
Kyle!
死狗 ?別別 ?坐下 ?還我松餅
Bad dog! No! no, no. Sit. My muffin.
格魯
Gru!
尼法里奧博士
Dr Nefario.
我理解你的心情
I know how you must be feeling.
我也充滿了失落感
I, too, have encountered great disappointment,
但在我心里 你一直在偉人之列
but in my eyes, you will always be one of the greats.
怎么了 ?發(fā)生了什么事
What? What happened?
地球人都知道了啊
It's all over the news!
有人偷走了金字塔
Some fella just stole a pyramid.
他們說 ?這個人讓其他的罪犯
They're saying he makes all other villains look
相形見絀
lame.



讓孩兒們集?合?
Assemble the minions!
孩兒們 ?集?合?
Minions, assemble!
好了 ?好了
Okay. Okay.
你好
Hey!
凱文 ?你看起來不錯 ?家人如何 ?很好
Looking good, Kevin! How is the family? Good?
好極了
All right.
我的小比利 ?拉里 ?你還好嗎
That's my Billy boy! What up, Larry?
大家好
Hello, everybody!
好的
Yeah, all right!
靜一靜 ?靜一靜
Simmer down. Simmer down!
謝謝大家
Thank you, okay.
我想大家大概都聽說了
Now, I realize that you guys probably heard
金字塔被盜
about this other villain who stole the pyramids.
好像這事兒很了不起似的
Apparently, it's a big deal.
人們給這起案件冠以
People are calling it the crime of
本世紀(jì)頭號?罪案的頭銜
the century and stuff like that.
但我生氣嗎 ?不 ?我不生氣
But am I upset? No, I am not!
也許有點氣憤
A little,
但我們這一年收成也不錯
but we have had a pretty good year ourselves,
大家表現(xiàn)都非常好
and you guys are all right in my book.
不 ?不會加薪
No, no raises!
不會再加薪水了
You're not going to get any raises.
我們的偉績是什么
What did we do?
我們偷了時代廣場的大屏幕
Well, we stole the Times Square jumbotron!
很棒
Nice!
這就是哥
That's how I roll.
大家都喜歡從這里看足球賽吧
Yeah, you all like watching football on that?
這還不算
But that's not all.
我們還偷了自?由?女神像
We stole the statue of liberty,
是賭城那座小號?的
The small one from Las Vegas.
我們還偷了埃菲爾鐵塔 ?也是賭城那座
And I won't even mention the Eiffel Tower! Also Vegas.
現(xiàn)在我還不能泄露天機
Okay, I wasn't going to tell you about this yet,
但我一直在籌劃一項大計劃
but I have been working on something very big!
偷金字塔和它比起來 ?
Something that will blow this pyramid thing
簡直小巫見大巫
out of the water!
感謝我的好朋友 ?尼法里奧博士的幫助
And thanks to the efforts of my good friend Dr Nefario...
謝謝大家
Thank you!
他出場了
There he is.
有型吧
He's styling.
如今 ?我們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)收縮射線儀
Now, we have located a shrink ray
就在某秘密實驗室中 ?一旦得手
in a secret lab, and once we take this shrink ray,
我們就有能力制?造?
we will have the capability
本世紀(jì)真正的頭號?罪案
to pull off the true crime of the century.
我們要偷...
We are going to steal...
等等 ?我還沒說要偷什么
Wait, wait! I haven't told you what it is yet.
戴夫 ?你給我好好聽著
Dave, listen up, please.
接下來 ?我們要偷的是
Next, we are going to steal,
配合燈光效果
pause for effect,
月球
The moon!
一旦盜月成功
And once the moon is mine,
世界便任我予取予求
the world will give me whatever I want to get it back!
我將成為蓋世神偷
And I will be the greatest villain of all time!
這就是我的大計劃
That's what I'm talking about.
你好
Yes?
格魯 ?我算了一下 ?
Hello, Gru? I've been crunching some numbers,
我真覺得我們資金不足
and I really don't see how we can afford this.
這行不通 ?我又不是變魔術(shù)的
It can't be done. I'm not a miracle worker.
別緊張
Hey, chillax.
我再去銀行借筆款就行 ?他們愛我
I'll just get another loan from the bank. They love me!
伊迪絲 ?別鬧了
Edith, stop it!
我怎么了 ?不過是走路嘛
What? I'm just walking.


《神偷奶爸》中英文對照劇本 Part 1的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
澳门| 德庆县| 阿尔山市| 两当县| 庄河市| 陇西县| 宁阳县| 靖边县| 屏山县| 镇江市| 仙居县| 四川省| 新河县| 嘉定区| 申扎县| 从化市| 芒康县| 环江| 邳州市| 教育| 咸丰县| 安溪县| 饶阳县| 马山县| 修文县| 天长市| 喀喇| 重庆市| 和田县| 壤塘县| 静乐县| 岳阳市| 清河县| 郑州市| 柯坪县| 收藏| 巴马| 玛纳斯县| 安远县| 若尔盖县| 民乐县|