星になる ? Islet feat.倚水

試著翻譯了一下,歡迎指教,轉載請注明來源。
——————————
星になる/成為明星
演唱:倚水
作曲/作詞:Islet
插圖:ajimita
視頻:SHIG
翻譯:南海電鐵
突然間抬頭看見的那片夜空
感覺距離比以往更加地相近
就像是對憂郁日子做的訣別
張開了受傷的翅膀
一路往前?展翅高飛
翱翔在夜空中?就像光芒一樣
揮舞羽翅?放聲高歌
若是能將心跳激起
最亮的那顆星就是我的路標
把我?guī)蜻h方
整個天空中被埋沒的小星星都閃爍著
想著自己變成這副拼命樣子的模樣
不知道慘敗的現(xiàn)實還有什么活下去的意義和理由
但是胸口的確還在跳動
就快消散的心中燃起了一絲火光
閃耀光芒?五彩斑斕?看吧
即使是痛苦也能變?yōu)榱α?/p>
驅使著這雙翅膀展翅飛翔
夜空漸明?晨光初現(xiàn)
又開始期待起這世界
夜幕落下?孤獨襲身
只是毫無意義的循環(huán)
但是我終于找到了
生命發(fā)光的那個地方
沒有阻攔?直到天空盡頭
一路往前?展翅高飛
翱翔在夜空中?就像光芒一樣
揮舞羽翅?放聲高歌
即使身軀燃燒殆盡
如果這條軌跡可以照亮某人的話
現(xiàn)在,我將成為明星
即使是暗夜我仍會跨越
標簽: