禮貌的人(Вежливые люди)中俄歌詞

Вежливые люди 禮貌的人
曲:V·烏馬涅茨В. Уманец
詞:A·古班科夫А. Губанков
自譯中文歌詞
?
Вежливо люди с вежливым взглядом 禮貌的人有著得體的禮儀
Вежливо смотрят, вежливо просят. 禮貌地看著,禮貌地詢問(wèn)
Просто стоят они вежливо рядом, 禮貌地站立在道路的兩旁
Просто оружие вежливо носят. 就連武器也只是禮貌地帶著
?
Все будет хорошо, отлично будет! 一切都會(huì)變好,一切將走上正軌
Победы предков нас вперед зовут. 先輩的勝利帶領(lǐng)我們前進(jìn)
Живи, страна, а вежливые люди 生活,祖國(guó),還有禮貌的人
Отчизны честь и славу сберегут. 將會(huì)去維護(hù)祖國(guó)的榮耀
?
Вежливы каски, вежливы лица, 禮貌的鋼盔,禮貌的臉龐
Вежливы даже стальные машины. 即使連戰(zhàn)車(chē)也是彬彬有禮的
Вежлива наша родная столица, 我們的首都也是禮貌的首都
О вежливых людях слагая былины. 撰寫(xiě)著有關(guān)禮貌的人的故事
?
Все будет хорошо, отлично будет! 一切都會(huì)變好,一切將走上正軌
Победы предков нас вперед зовут. 先輩的勝利帶領(lǐng)我們前進(jìn)
Живи, страна, а вежливые люди 生活,祖國(guó),還有禮貌的人
Отчизны честь и славу сберегут. 將會(huì)去維護(hù)祖國(guó)的榮耀
Отчизны честь и славу сберегут! 將會(huì)去維護(hù)祖國(guó)的榮耀
?
В вежливых далях вежливо небо, 禮貌的大地,禮貌的天空
Вежливо ветер знамя полощет. 微風(fēng)禮貌地吹動(dòng)著旗幟
Вежлива Родина с вежливым хлебом. 祖國(guó)禮貌地帶著面包而來(lái)
Ждут нас победы и счастье пророчат. 預(yù)示著幸福的勝利將來(lái)臨
?
Все будет хорошо, отлично будет! 一切都會(huì)變好,一切將走上正軌
Победы предков нас вперед зовут. 先輩的勝利帶領(lǐng)我們前進(jìn)
Живи, страна, а вежливые люди 生活,祖國(guó),還有禮貌的人
Отчизны честь и славу сберегут. 將會(huì)去維護(hù)祖國(guó)的榮耀
Отчизны честь и славу сберегут! 將會(huì)去維護(hù)祖國(guó)的榮耀
Отчизны честь и славу сберегут! 將會(huì)去維護(hù)祖國(guó)的榮耀
?
*填詞人系當(dāng)時(shí)的俄羅斯國(guó)防部文化司司長(zhǎng)古班科夫,于空難中去世;作曲者是前空降兵歌舞團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)兼藝術(shù)總監(jiān)、現(xiàn)紅旗歌舞團(tuán)副團(tuán)長(zhǎng)烏馬涅茨中校



云飛兄2017年克宮祖國(guó)保衛(wèi)者日的版本
