畫面,劇情,修改
相信看過龍女仆第二季(bilibili版)的人也多少有些察覺到了,那就是這個版本經(jīng)過“小”的修改,最終呈現(xiàn)給大家,然而,我并不上外網(wǎng),并不確切清楚哪里被修改了,哪里沒有被修改,這都是他們清楚。
我想問的問題倒是,小幅度畫面的變化影響我們對劇情的理解么?
其實不影響,從兩方面來說都是這樣,
一方面,畫面改了配音沒有改,音樂沒有改,劇情流程沒有改,也正因為這些,我們的大腦在修改了的畫面中補充回原來的內容;
另一方面,“小”修改也并不怎么奏效,因為,但凡出現(xiàn)修改的地方,都留下了痕跡,而同樣的我們的大腦會腦補回原來的畫面。
綜上,這次修改真正帶來的效果是如下兩個情況,一,作品延后上線了相當長的時間;二,就是別有用心之徒失去了攻擊這部作品的口實。
我不太清楚第一點帶來的損失和第二點帶來的收益究竟孰輕孰重,畢竟也沒有天平能稱量這兩個虛擬的價值,但我明白,類似龍女仆的修改應該會成為今后日本動畫引入國內的常態(tài),也請大家慢慢適應。
標簽: