第四部分:不退款(35)
The Frugal Wizard’s Handbook for Surviving Medieval England
廉價巫師手冊——中世紀英格蘭生存指南
by:Brandon Sanderson(布蘭登·桑德森)
Part Four:No Refunds
第四部分:不退款
35.
她正沐浴在穿透云層而出的陽光之下,顯得光彩照人。但是,見鬼,她會被屠殺的。
而我的槍被瑞安拿走了。該死!
一只手抓住了我的胳膊肘。柔軟,卻又堅定。
“等等,”托克說?!敖o她點時間?!?/p>
伊爾斯坦立刻低下了頭,看向托克。
“你從哪來的?”我質問她?!斑@地方很危險的,托克!你應該快跑!”
“噢,雷霆啊,你威力無匹,”她喃喃自語?!敖o這姑娘點時間吧,符文師。也許她會驚艷到我們。這力量在她體內積蓄太久了……”
“尊敬的大人,”伊爾斯坦對她說?!拔值窃谶@里,正幫助我們的敵人?!?/p>
“是啊,”托克說。“剛才,你說他只在乎鮮血和獻祭。你錯了。我弟弟只關心誰能獲得勝利。他總是想要站在即將獲得勝利的那一邊?!?/p>
“再多的鮮血或獻祭也無法讓他心滿意足,伊爾斯坦。沃登被嚇壞了。被這些外來者帶來的痛苦嚇壞了。被失去控制的感覺嚇壞了。他想讓這座城市燒盡,讓百姓死亡,這樣他就可以假裝是對違逆他之人的懲罰?!?/p>
“但我們并沒有違逆他啊,尊敬的大人?!?/p>
“暫時沒有,”她說。
我的腦子終于運轉起來了?!暗认?。你弟弟?”
廣場上,塞法紋正在大聲喊出吹詞。
?
“世間萬物之尺度 ?盡皆出于我法度;
編織沃登之話語 ?敲醒戰(zhàn)士之迷霧。
?
“我……我……”
她停了下來,跌坐在符文石旁,越來越多的霍達人已經淹沒了廣場。雖然他們并不在乎她的吹詞,但還是給了她一些空間——攻擊靈者似乎是某種禁忌。其他的霍達人開始打破屋門,闖入房中,驚慌失措的婦女和兒童的聲音回蕩在空中。
最重要的是,不知何故,我依然能聽見塞法紋的聲音。
“為什么?”她將目光轉向天空問道。“為什么?我接受了你的教導,講述著你的故事,吟唱著你的歌謠。為什么你卻非要我們的鮮血?”
“我們必須阻止這一切,”我說著,看向伊爾斯坦?!拔覀儽仨殹?/p>
必須怎樣?我沒辦法對抗整個大軍。
“注意看,”托克低聲說?!皝?,讓我提升下你的視力。”
起初,沒有任何變化。但是……我眼角的那些黑色的補丁是什么東西?我能看到精靈了,像森林里一樣——只是在這里,他們都躲藏在房子的陰影中,在屋檐下,在建筑物的附近,瑟縮成一團。
“他們就是這些家庭的保護者,”托克輕聲說著,她的聲音變了,變成了沙沙作響的樹葉聲,變成輕輕拂過的風聲,變成夜晚的森林中到處爬行的窸窣聲?!八鼈冎牢值钦诒撑堰@片土地上的人們。但它們太害怕了。它們需要鼓舞……”
我看回了廣場中央。幾名霍達人朝著塞法紋大步走去,他們持劍在手,似乎根本沒有顧忌所謂的禁忌。戰(zhàn)爭的聲音——不,是屠殺的聲音——轟炸著我,敲擊著我的靈魂?;暨_人圍了上來,塞法紋低下了頭。我甩開了托克,直接沖進了廣場,準備著……
塞法紋把手伸向天空?!拔乙纯鼓?!”她叫喊道。“沃登!你給我聽清楚!我恨你!我一直都恨你!”
變化發(fā)生了。
附近的影子都轉向了她。它們的眼睛突然閃亮,如黑暗中的白色針孔,它們模糊的形體開始不斷移動。在塞法紋身后,符文石開始發(fā)亮。
?
“我要反抗你!
??畏縮太無力 真心不可欺!
??我要反抗你!
??憤怒燒灼己 忠誠爛心底!
??我要反抗你!
??活在謊言里 諸神皆無益!
??我要反抗你!
??從此無敬意 沃登如蟲蟻!”
?
閃電劃破天空,雷聲震耳欲聾,我不得不停了下來。廣場周圍,黑影漸漸升起。整個城市的精靈都在聆聽。當領頭的霍達人舉起劍砍向塞法紋時,一道黑影猛然劃過了他的大腿,纏住了他的臂膀,速度快得難以置信。
他的劍在指尖崩裂。劍刃和劍柄分離,護手斷成三截掉落在地。
塞法紋轉過頭來,那狂野的眼神,如篝火的心臟般炙熱,緊盯著他。那些黑暗之物在他體內穿行。之前我見過鎖頭崩解,鞋子拆散,現在,我看到了人的軀殼逐漸解體,骨頭脫鉤,發(fā)絲飄落,皮膚和下層的肌肉分離。
他整個人如同破布一般跌落,眼睛的孔洞里滲出鮮血和脂肪。瞬間,潮流逆轉。在整個廣場周圍,武器全部脫落,斧刃飛離了木頭斧柄??兹可⒓埽i鏈像突如其來的暴風雨般掉落在泥土中。被圍攻的盎格魯-撒克遜人發(fā)現自己的對手被繳械了——某些甚至被扒光了。
最震撼人心的是,塞法紋向著天空大聲宣泄自己的憤怒。
“我要。反抗。你!”
“告訴過你的,”托克說著,突然又出現在我的身旁。
“發(fā)生了什么?”我說?!霸趺础俊?/p>
“就像我說過的,”她回答說,“精靈們需要鼓舞。它們想跟隨一個不會害怕他的人。它們需要一首強有力的吹詞鼓舞它們的士氣?!?/p>
“你就是我的精靈,”我對她說?!耙恢倍际恰!?/p>
“我是你用那些可憐的漿果喚來的,”她說?!拔蚁胛視從愕臒o知。你惹的麻煩真的很新奇,符文師。很有意思?!彼锱纠驳奶炜湛戳艘谎??!暗也⒉皇蔷`,從來都不是。我很驚訝你竟然一直都沒意識到。我已經給了你足夠的線索……”
霍達人開始尖叫著向海邊撤退。但那沸騰的天空……
“他很生氣,”我說。
“沃登討厭失敗,”托克說?!安贿^,讓我來對付我弟弟吧。你還有你自己的事情要做。”
“我的事情?”
“你們那個世界的毒素已經滲入了這里,”她說。“如果它控制了城市,精靈就會死去。運勢將停止運作。然后……”
“霍達人會取得勝利,”我低聲道。
“我不能觸碰那些機器,”她說。“打碎你在威爾伯里讓我毀掉的那個小東西已經夠痛苦了。直到第二天我才能重塑身體?!?/p>
“外來者已經在梅爾波特待得太久了。他們的臭味讓我們都很痛苦……”她深深吸了一口氣。“它讓我變薄了,符文師。就像一塊被不停打磨的木板,知道你能看到光從另一側照射過來。我無法阻止烏里克。我試過了。我的精神實體在他周圍便會四分五裂?!?/p>
“我來搞定?!?/p>
“你會嗎?”她看著我的眼睛問道?!澳隳軉??”
“是的,”我說?!拔冶WC。”
老婦人——我想現在她可能更偏“老”而沒有那么“婦人”了吧——對我笑了?!皠e浪費時間了!去吧!抓緊!別讓我后悔選擇了你。說真的,我現在本該喝得大醉,正閹割巨人呢。”
我向她敬了個禮——感覺這是合適的禮節(jié)——然后從伊爾斯坦身邊沖過,他也跟上了我的步伐。
“你知道嗎?”我問他?!八钦l?”
“洛格納女神?”他問?!肮治镏福拷K結諸神時代的先驅?當然知道。你不知道?”
這些人啊。
至少我現在知道我們下一步要做什么了?!斑€記得那個安在地板上發(fā)藍光的圓形物體嗎?”我對伊爾斯坦說?!拔覀円獡羲樗?。”
我必須拿到烏里克的信標才能徹底切斷練習,但破壞傳送門可以減緩敵人的入侵速度。我剛才把它關了,想著以后可能會需要它,但現在我只想把它砸碎。
我們在地堡的門口停了下來?!澳阍谶@里看著別讓人進來,”我說。
“我會用我的生命守護這扇門,”他承諾道。
我溜進了地堡,感覺自己仿佛在時間穿越——從泥土和茅草的世界一躍來到鋼鐵和電力的堡壘。我鎖上了門,然后轉向了那臺機器。用裝有鍍層的拳頭給它幾下應該就能廢掉這個傳送門。
不幸的是,這個房間里不止我一個人??髡蛟谠O備旁邊。他站起身,轉向了我?!皬娔?,”他說?!澳銓λ隽耸裁??坐標已經被改變了?!?/p>
“奎恩,進去吧,”我說著向他靠近?!半x開這里。整個城市要被霍達人占領了?!?/p>
“這不是問題,”他說?!袄习逵媱澓瓦@些霍達人談談。我們會讓他們占據這座城市,用一些未來科技的力量震撼他們,然后和他們建立聯系。他們是個很強硬的群體——在我們征服世界的過程中會是我們強有力的臂助?!?/p>
“回去找塔西和孩子們吧。忘掉這個維度;就當它從來沒有存在過。”
他嘆了口氣,舒展了一側的肩膀,然后是另一側?!拔腋嬖V老板你也在城里,”他說?!八晌襾頇z查機器。我看到你把瑞安放了。我猜,你把他送回家了?”
我在離奎恩幾英尺的地方停了下來。瑞安應該在另一邊召集警察,但他應該不會急著過來幫忙 。他太小心謹慎了。
即使他愿意,我也不希望他回來。畢竟他的到來會傷害到這里的人。
“我要摧毀傳送門,奎恩,”我說。“這是你最后回家的機會?!?/p>
“對不起,強尼,”他說著舉起了拳頭。“不是針對你個人?!?/p>
“你自己真的信嗎?”我問。
“當然不,”他說?!懊繄鰬?zhàn)斗都是針對個人的。只不過這是我這樣的家伙會說的話,你懂吧?”
我點點頭。
奎恩的拳頭已經飛了過來。