勸學(xué)篇 第一
君子曰:學(xué)不可以已。青、取之于藍(lán),而青于藍(lán);冰、水為之,而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規(guī),雖有槁暴,不復(fù)挺者,使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。
君子說:學(xué)習(xí)是不可以停止的。青色的顏料是取自藍(lán)草的葉,而比藍(lán)草更加青綠。冰是由水變成的,而比水更寒冷。原本木材經(jīng)繩墨校正,便是直的木材。但如果用火烘彎木材,作為輪子,彎曲度符合圓規(guī)的標(biāo)準(zhǔn),即使木材再曝曬枯干,也不再變回挺直,這就是因?yàn)橛没鸷孢^木材而令它變成這樣。所以木材經(jīng)過繩墨校正便會挺直,刀劍用磨刀石磨過就會鋒利,而君子多方面學(xué)習(xí),每日檢驗(yàn)反省自己,就會智慧高明而沒有過失了。
詳細(xì)翻譯
學(xué)惡乎始?惡乎終?曰:其數(shù)則始乎誦經(jīng),終乎讀《禮》;其義則始乎為士,終乎為圣人。真積力久則入。學(xué)至乎沒而后止也。故學(xué)數(shù)有終,若其義則不可須臾舍也。為之人也,舍之禽獸也。故《書》者、政事之紀(jì)也;《詩》者、中聲之所止也;《禮》者、法之大分,類之綱紀(jì)也。故學(xué)至乎《禮》而止矣。夫是之謂道德之極?!抖Y》之敬文也,《樂》之中和也,《詩》《書》之博也,《春秋》之微也,在天地之間者畢矣。
學(xué)習(xí)應(yīng)怎樣開始?怎樣終結(jié)?答:學(xué)習(xí)的具體項(xiàng)目就是由讀六經(jīng)開始,最后是讀《禮經(jīng)》。學(xué)習(xí)的意義就是由做讀書人開始,最后是做圣人。真正累積工夫長久,才能進(jìn)入其中,學(xué)習(xí)直到死才停止。所以學(xué)習(xí)的項(xiàng)目會學(xué)盡,但學(xué)習(xí)的意義就不可以有片刻離開。做學(xué)習(xí)的工夫,是人,放棄學(xué)習(xí)就是禽獸。所以要學(xué)習(xí)《尚書》,是政治事情的記錄。《詩經(jīng)》,是中和聲音的保存。《禮經(jīng)》,是法制的重要成分,各類別項(xiàng)目的綱紀(jì)。所以學(xué)習(xí)要到《禮經(jīng)》為止,這才是道德修為的極致?!抖Y經(jīng)》尊敬文制,《樂經(jīng)》中正和諧,《詩經(jīng)》、《尚書》內(nèi)容博大,《春秋》微言大義,天地之間的道理都在六經(jīng)之中了。
詳細(xì)翻譯
君子之學(xué)也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動(dòng)靜。端而言,蠕而動(dòng),一可以為法則。小人之學(xué)也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人。君子之學(xué)也,以美其身;小人之學(xué)也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。
君子的學(xué)習(xí),要讓道理進(jìn)入耳中,存在心中,散布于手腳身體,表現(xiàn)成為動(dòng)靜行為。君子微言一句,稍微一動(dòng),都可以成為效法的準(zhǔn)則。小人的學(xué)習(xí),把道理聽入耳中,就由口中出來,而口和耳之間,只不過四寸而已,怎能夠令七尺的身軀美善呢!古代的求學(xué)者,學(xué)習(xí)是為了修養(yǎng)自己,現(xiàn)在的求學(xué)者,學(xué)習(xí)是做給他人看。君子的學(xué)習(xí)是要令自己美善,小人的學(xué)習(xí)則把學(xué)問視為如禽畜的外在財(cái)物。所以那些別人沒有問就告訴自己曉得什么的人,就是急躁。那些別人問一件事,就告訴別人兩件事的人,就是嘮叨。急躁是錯(cuò)的,嘮叨也是錯(cuò)的,君子應(yīng)該好像回聲應(yīng)答別人才對。
詳細(xì)翻譯
學(xué)莫便乎近其人?!抖Y》、《樂》法而不說,《詩》、《書》故而不切,《春秋》約而不速。方其人之習(xí)君子之說,則尊以遍矣,周于世矣。故曰:學(xué)莫便乎近其人。
學(xué)習(xí)沒有比接近良師更方便的方法?!抖Y經(jīng)》、《樂經(jīng)》記載法制法度而沒有詳細(xì)說明,《詩經(jīng)》、《尚書》記載往事而不切近現(xiàn)在,《春秋》文辭簡約而不容易迅速明白。仿效良師而學(xué)習(xí)君子的學(xué)說,就能做到德行尊崇和認(rèn)識廣博了。所以說:學(xué)習(xí)沒有比接近良師更方便的方法。
詳細(xì)翻譯
學(xué)之經(jīng)莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學(xué)雜識志,順《詩》、《書》而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯蹊徑也。若挈裘領(lǐng),詘五指而頓之,順者不可勝數(shù)也。不道禮憲,以《詩》、《書》為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
學(xué)習(xí)的途徑?jīng)]有比慕悅良師更快速的,其次才是尊崇禮法。如果向上不能慕悅良師,向下不能尊崇禮法,只不過是學(xué)懂了雜學(xué)知識,讀順了《詩經(jīng)》、《尚書》而已。這樣直至年老將死,也不免只是一個(gè)淺陋的讀書人而已。如果要追尋古代圣王和仁義的本源,學(xué)習(xí)禮法正是必要經(jīng)過的大小道路。學(xué)習(xí)禮法就好像提起皮裘的衣領(lǐng),只要屈起五只手指,抖動(dòng)衣服,不可勝數(shù)的皮毛就能理順。不說禮法,只跟《詩經(jīng)》、《尚書》而做,就好像比喻為用手指測量河流,用長戈來舂搗黍子,用錐子在飯壺中吃飯,都是不可以成功的。所以能夠尊崇禮法,雖然未必完全明白禮法的意義,但最少是一個(gè)尊崇禮法的讀書人。如果不尊崇禮法,即使明察善辯,也只是一個(gè)散亂的書生而已。
詳細(xì)翻譯
百發(fā)失一,不足謂善射;千里跬步不至,不足謂善御;倫類不通,仁義不一,不足謂善學(xué)。學(xué)也者,固學(xué)一之也。一出焉,一入焉,涂巷之人也;其善者少,不善者多,桀、紂、盜跖也;全之盡之,然后學(xué)者也。
射一百支箭,有一支不中,就不足以叫作善于射箭。駕車千里,有一兩步未到達(dá),也不足以叫作善于駕御。人倫類別不能貫通,仁義不能貫通為一,就不能叫作善于學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí),就是要學(xué)貫通為一。學(xué)習(xí)時(shí),一時(shí)離開,一時(shí)進(jìn)入,是一般途人的學(xué)習(xí)而已。由此而學(xué)到善的行為少,不善的行為多,就成為桀紂或盜跖了。如果能夠完全盡善,才是真正善于學(xué)習(xí)的人。
詳細(xì)翻譯
君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數(shù)以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養(yǎng)之。使目非是無欲見也,使耳非是無欲聞也,使口非是無欲言也,使心非是無欲慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權(quán)利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然后能定,能定然后能應(yīng)。能定能應(yīng),夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
君子知道,學(xué)習(xí)不完全不純粹,就不足以叫作美善。所以要由誦讀多個(gè)經(jīng)典而貫通,由思索而貫通,效法良師的為人而相處,除去有害的習(xí)慣,保持培養(yǎng)良好的德性。令眼睛,不正確的不想看見;令耳朵,不正確的不想聽見;令嘴巴,不正確的不想說出;令人心,不正確的不想思慮。到了自己已經(jīng)極為愛好禮義時(shí),就好像眼睛愛好五色色彩,耳朵愛好五聲音樂,嘴巴愛好五味味道,人心擁有天下一樣。這時(shí),權(quán)利不能令人傾倒,群眾也不能令人心意移動(dòng),整個(gè)天下也不能令人動(dòng)搖。生存時(shí)由禮義而行,死亡也是因?yàn)槎Y義,這就叫作道德情操。有道德情操,人才能夠安定,能安定,人才能響應(yīng)不同際遇。能夠安定和響應(yīng),就叫作成人。天可見到光明,地可見到廣闊,君子的可貴在于完全的德性。
