b站英語學(xué)習(xí)有感
企鵝tuxedo穿無尾禮服的紳士 其實(shí)說起來,中國人注重精神感受,那些刻骨銘心都在平淡的表情下,在心里在靈魂深處翻江倒海。你甚至都發(fā)現(xiàn)不了。越是有追求的女性越是如此。 其實(shí)愛起來,外國人更張牙舞爪。記得《還珠格格》時期,小孩子心心念念,大人也喜歡,但閑談時總是表示看不慣那吵吵鬧鬧。 可是外國人是開放的,愛是膚淺或是直白可感的。 tux是紳士的無尾禮服,戀愛中的紳士,自然無尾禮服是少不了的,象企鵝,是吧?企鵝本就像紳士的吧?就有了tuxedo,穿著無尾禮服的紳士就是企鵝了。
標(biāo)簽: