A&W解讀,一時興起正好B站沒人認識我,先暫時存一下
深夜看到一位up對打雷A&W的解讀,難免心癢難耐,隨便在動態(tài)說兩句。 其實剛開始聽到這首歌甚至是專利同名曲都沒有太大感受,主要是因為旋律不像之前那樣很容易get到,可是細聽幾遍后,不由自主還是會被發(fā)動。 首先我要說,我喜歡打雷的歌曲更多的是因為她的歌詞,盡管旋律也很好聽沒錯了。以前的專輯不細說了,did you know這首也不詳述,僅就A&W這首來說一說。 這首歌在我看來就是愛而不得的故事。無論是家庭之愛,盡管與父親相處和諧(可能也不一定,從my father nevee stepped in when his wife raged at me就能看出來,可能在父親看來這種怒火的發(fā)泄僅僅是母親對于女兒的教訓(xùn),但還是在孩子心中留下了疤痕)但缺失的母愛還是讓打雷對于“愛”患得患失,與其說她想讓別人愛她(尤其是愛情),在我看來歌詞中描述的更應(yīng)該是通過自己身體的交易獲得別人的愛,她是卑微且無措的,笨拙的不知道還用什么樣的方法留住別人的愛,畢竟連母愛這種最天然的愛意她都沒有獲得。 家庭的影響造就了她對自己“獲得愛”不自信的表現(xiàn)方式(僅就歌詞分析,歌詞也并不一定與打雷成長經(jīng)歷完全相符)于是笨拙的她轉(zhuǎn)變思考,試圖通過身體來換取愛,好像別人在她身體內(nèi)的每一次choucha,她的每一次呻吟都能讓她空寂的心獲得一點點滿足。在這里我覺得whore這個詞用得極其精妙,這個詞代表什么,男人bd無情,誰說whore就一定身心皆滿足了呢,真正的whore用身體換取錢財,歌詞中的用身體換取愛意。whore是清醒的,她們明白交易的本質(zhì),就這一層面來說歌詞中的whore更悲慘,因為她妄圖獲得愛,同時清醒的大腦又在提醒她依舊無法獲得別人的愛(Jimmy only love me when he wanna get high),于是就在這種沉淪與矛盾中她不斷在陷落。用這種卑微的方式試圖獲得來自他人的愛,但又用whore給自己定義,又說明事與愿違,這看似矛盾的一切完整的塑造了一位內(nèi)心豐富、求愛不得的人物形象,真的牛逼。 還有歌詞中的媒體部分,個人感覺只是表明一種Fxxx的態(tài)度,之前我不鳥你們,現(xiàn)在成為whore也不在乎你們怎么說我。真的這個形象太復(fù)雜了,一方面她并不以whore身份為榮,只是在陳述事實,其后隱藏著自己卑微求愛的無奈心理;另一方面又表明態(tài)度,隨你們怎么說吧,作為一名whore我并不在乎你們說什么。 個人理解大體就是這個意思啦,盡管男人的sex更像是下半身在作祟,但總有人試圖將sex等同于他很愛我,這沒辦法,畢竟sex中主導(dǎo)的是男人,如果換個性別可能就是另外的故事了。 還有還有,目前這張專輯的兩首歌傳達的思想我覺得跟我自己的理解挺相符的,畢竟前一首歌還在唱tell me you love me,love me?till i love myself,理解起來塑造的形象跟我描述的形象也能說的通。個人理解,不同意的。。。。。。愛同意不同意,我管你。 起床后再好好歸納總結(jié)一下,現(xiàn)在寫的有點亂