36.馬茲亞德王朝
節(jié)選翻譯自The new islamic dynasties:A chronological and genealogical manual,Clifford Edmund Bosworth(克利福德·埃德蒙·博斯沃思)著,36. The Mazyadids




馬茲亞德王朝出身北阿拉伯部落阿薩德部(Asad tribe),對什葉派抱同情態(tài)度。在白益王朝埃米爾穆儀茲·道萊當政時、伊歷345-352年間(956-963)的某個日子,馬茲亞德家族便控制了希特(Hit)至庫法(Kufa)間的區(qū)域。 根據(jù)喬治·馬克迪西(George Makdisi)[1]的說法,馬茲亞德君主阿里·本·馬茲亞德的統(tǒng)治時期得上溯至11世紀之前,這個結(jié)論是根據(jù)早期的西方史料而給出的。到了十一世紀早期,其首都希拉(Hilla)似乎已成為一個永久性的定居地,而不僅僅作為一個臨時的營地;同時希拉城也逐漸與從前的賈米安(Jami‘a(chǎn)yn)城[2]合并,并取代了它的地位[3]。在大薩達卡一世(the great Sadaqa Ⅰ)的建設(shè)下,希拉城高城深池,可謂是馬茲亞德在伊拉克有力統(tǒng)治的保障[4]。
[1] 喬治·亞伯拉罕·馬克迪西(George Abraham Makdisi,1920-2002)美國東方學家,伊斯蘭研究教授,專注伊斯蘭社會文化史
[2]意為“雙大寺”,亦拼作“jami‘a(chǎn)n”
[3] 之所以有如此說法,是因為希拉城的前身是賈米安,賈米安城大部分位于底格里斯河?xùn)|岸,十分繁華。后來馬茲亞德王朝在西岸建希拉城,以鐵索鏈橋?qū)勺沁B接起來。經(jīng)過歷代君主修繕,最終在伊歷458年(1102)建成,從一個新城變?yōu)轳R茲亞德王朝的政治中心。
[4] 原文為under the great Sadaqa I ibn Mansūr, the town was enclosed by a strong wall and became the fortified centre of Mazyadid power in Iraq

盡管馬茲亞德家族有著貝都因人的血統(tǒng)[1],馬茲亞德王朝的君主們還是展現(xiàn)出了過人的組織才能和外交才能,在塞爾柱時期的伊拉克那種云譎波詭的政局中能夠左右逢源、游刃有余。[2] 其早期的對手便是奪取了【哈姆丹基業(yè)】摩蘇爾與賈吉拉的歐蓋勒王朝(Uqaylids),他們在杜拜一世·本·阿里一世在位時支持他的兄弟穆卡拉德(Muqallad)奪取馬茲亞德王朝;之后,當圖格魯克率領(lǐng)他的鐵騎出現(xiàn)在伊拉克時,由于杜拜對這些突厥蠻子深懷恐懼,因此支持巴格達的親法蒂瑪派突厥將軍阿爾斯蘭·白薩西里(Arslan Basāsīrī)【對抗塞爾柱軍,然而迅速被擊敗】?!救麪栔黢R立克沙長子】巴爾基雅魯克(Berk-yaruq)在位時期可謂一片混亂,綽號“阿拉伯之王(King of the Arabs,有關(guān)十字軍的拉丁文史料稱其為雷克斯·阿拉不[Rex Arabum][3])” 的薩達卡一世【乘亂勢】在【哈里發(fā)】宮廷中取得重臣之位[4];但隨后【馬立克沙的另一個兒子】穆罕默德·本·馬立克沙繼位后便開始打壓這個強大的封臣,在伊歷501年(1108)擊敗了薩達卡并將其殺死;馬茲亞德王朝晚期與多個突厥埃米爾聯(lián)合,對抗穆罕默德之子馬斯伊德(Mas‘īd),希拉城亦屢次被塞爾柱軍與哈里發(fā)軍攻占;薩達卡之子杜拜二世在法蘭克十字軍等方面頗有聲譽,是當時諸阿拉伯詩人的大恩主,然而在哈里發(fā)穆斯塔爾希德(al-Mustarshid)被殺的同時他也被阿薩辛派的人刺殺身亡。
杜拜二世之子阿里二世死于伊歷545年(1150),之后似乎是其子穆海勒希勒(Muhalhil)繼位。但是他的事跡卻鮮為人知,他統(tǒng)治期間發(fā)生了什么以及他統(tǒng)治了多久亦無人知曉。最終,在伊歷558年(1163),希拉被心懷恢復(fù)之志的阿拔斯哈里發(fā)穆斯坦基德(al-Mustanjid)收復(fù)[5],馬茲亞德及阿薩德部落對當?shù)氐慕y(tǒng)治結(jié)束了。
馬茲亞德王朝似乎沒有鑄造屬于自己的錢幣。
[1] 言下之意就是游牧習氣,不善建設(shè)善破壞
[2] 原文為the Mazyadids showed themselves skillful organisers and diplomatists, making themselves a significant power in the shifting pattern of alliances in the Iraq of the Seljuq period
[3] Rex即拉丁語國王之意
[4] 薩達卡一世在12世紀初任大維齊爾之位。原文為During the troubled reign of the Seljuq Berk-yaruq, Sadaqa I, the so-called ‘King of the Arabs’ (Rex Arabum in the Latin Crusader sources), acquired a position of great influence; but once sultan Muhammad ibn Malik Shah was firmly on the throne, he moved against his overmighty vassal, and in 501/1108 defeated and killed Sadaqa in battle.
[5] 原文為the town was? in? 558/1163? definitively? incorporated? in? the? territories? of? the? resurgent Abbāsid caliph al-Mustanjid

原文引用資料
Lane-Poole, 119-20; Zambaur, 137.
El2Asad’ (W. Caskel), ‘Mazyad, Banū’ (C. E. Bosworth).
G. Makdisi, ‘Notes on Hilla and the Mazyadids in medieval islam’, JAOS, 74 (1954), 249-62.
Abd al-Jabbār Nājī, al-imāra al-Mazyadiyya, dīrdsa? fī wad‘ihā al-siyāsī wa ’l-iqtisādī wa’l-ijtimā‘ī, Basra 1970.