日語(yǔ)作文范文:多文化共生社會(huì)を創(chuàng)るために(2016年湖南大學(xué)213翻譯碩士日語(yǔ))
作文題目
今天為大家?guī)?lái)的日語(yǔ)作文「多文化共生社會(huì)を創(chuàng)るために」來(lái)自2016年湖南大學(xué)213翻譯碩士日語(yǔ)。記得積累哦!
今天為大家?guī)?lái)
諒太老師在線改作文
一起來(lái)看看吧~
多文化共生社會(huì)を創(chuàng)るために
作者:酥酥老師
異なる國(guó)と地域は異なる文化を育み、さらに異なる文化の影響下、まったく異なる主張と考え方を持つ人々が生まれる。四、五百年前までは、國(guó)と國(guó)、地域と地域の間はまだお互い孤立した狀態(tài)にあり、隣國(guó)との戦爭(zhēng)もあり、しかもそれは侵略性の強(qiáng)いものが多かった。
しかしグローバル化が進(jìn)む現(xiàn)代社會(huì)に入ってからは、平和を主張することが主流になり、各國(guó)や各地域の間はより緊密になってきている。その特徴の一つとして、一つの國(guó)または地域に異文化の人々がともに生活していることが挙げられる。日本や中國(guó)などのような現(xiàn)代國(guó)家はまさにそうである。しかし、文化的差異のあるところには衝突が生じやすい。多文化共生社會(huì)という構(gòu)想は、まさにこうした背景から生まれてきたのである。
こういう社會(huì)はけっして一夜にしてできあがったものではない。ただ響きのいいスローガンを掲げるだけでは意味がない。様々な面からの協(xié)力が必要である。まずは意識(shí)の面で、多文化共生の意識(shí)啓発と醸成がなによりも前提だと思う。
例えば、學(xué)校教育に多文化共生の意識(shí)を取り込むことや、意識(shí)啓発動(dòng)畫(huà)、異文化交流動(dòng)畫(huà)などのコンテンツの配信などを通じて全年齢層にわたった意識(shí)養(yǎng)成を行うことが可能だと思う。次に、コミュニケーション支援も欠かせない。行政?生活情報(bào)の多言語(yǔ)化や、外國(guó)人向けの言語(yǔ)教育支援、さらに外國(guó)人住民を含む地域住民が日常的に集い、交流する拠點(diǎn)を設(shè)けることなどは、言語(yǔ)障壁の解消やお互いへの理解を深めることに役立つと思う。
またほかに、就職支援、外國(guó)人住民の社會(huì)參畫(huà)支援、教育機(jī)會(huì)や労働環(huán)境などの確保、醫(yī)療?保険?子育てなど福祉サービスの提供など、外國(guó)人住民の基本的権利が保障できるように、政府や自治體にできることが多くあると思う。
多文化共生社會(huì)は我々の社會(huì)が近い將來(lái)辿り著く在り方で、そうした未來(lái)に向けて、地域社會(huì)の原住民だけでなく、異文化が溢れる中で育った一人一人がともに力を合わせていくべきだと思う。
積累
響きのいいスローガンを掲げる:提出響亮的口號(hào)。
意識(shí)啓発(けいはつ)と醸成(じょうせい):啟發(fā)、培養(yǎng)意識(shí)。
...も欠かせない:...是必不可少的。
日常的に集い:日常聚會(huì)。
言語(yǔ)障壁の解消:消除語(yǔ)言障礙。
溢れる:充滿。
力を合わせる:齊心協(xié)力。