Stellaris開發(fā)日志#214 | 6/3 “守護者”團隊計劃和萊姆更新

牧游社 牧有漢化翻譯
Stellaris Dev Diary #214: Announcing "The Custodians" initiative and the free Lem Update
grekulf, Stellaris Game Director
Greetings!
大家好!
Today I am here to announce some very good news! Stellaris is not slowing down, but rather picking up the pace! We at PDS Green are very happy to announce our new "Custodians" initiative as well as the next free update, coming sometime after summer.
今天我要在這兒宣布一些非常棒的消息!Stellaris不會放緩腳步,反而是在加快步伐!我們PDS Green的大家今天非常高興地向各位介紹我們的“守護者”團隊計劃以及將在夏季后的某個時間推出的下一個免費更新。

The Custodian Team
“守護者”團隊
Stellaris as a game has been very exploratory, and the game has seen a lot of big changes over the years. I want to start by giving some insight into why we've chosen to focus on this initiative.
作為一款銳意探索的游戲,Stellaris在過去幾年中經(jīng)歷了許多巨大的變化。首先,我想談?wù)勎覀優(yōu)槭裁催x擇把重點放在這個新團隊計劃上。
As we've released more expansions we've had to take longer and longer between each release, as we've needed to spend more time on focusing on quality, making sure each release is as stable as possible. Paradox Development Studio also looks very different today vs. how it looked just a few years ago. Things take longer, there are more processes in place, and there are a lot more people involved. Because each release is now further apart, it makes it harder for us to address some of the outstanding issues that might be affecting the community between DLC releases.
隨著我們發(fā)布了更多擴展包,我們不得不在每次發(fā)行之間花更長的時間,因為我們需要花更多時間來關(guān)注質(zhì)量,確保每個發(fā)行版本盡可能穩(wěn)定。Paradox Development Studio今天的面貌與幾年前相比也有很大的不同。做事情需要花更長的時間,走更多的流程,有更多的人參與。因為每一個版本之間的間隔越來越久,這使得我們在DLC發(fā)布期之間更難以解決一些可能會影響玩家社區(qū)的的重要問題。
As we've added more content it's also been harder to polish and maintain all of the amazing existing content that we've added over the years. We want to keep creating new cool experiences for Stellaris, but we also want to be able to maintain a high quality for the base game itself, and for older content.
隨著我們?yōu)橛螒蛱砑痈鄡?nèi)容,我們也變得更難潤色和維護我們多年以來已經(jīng)添加的所有這些優(yōu)質(zhì)內(nèi)容。我們希望繼續(xù)為Stellaris創(chuàng)造新的酷炫體驗,但我們也希望能夠讓基礎(chǔ)游戲本身以及舊的內(nèi)容保持高質(zhì)量。
What we have done now is that we've staffed up, and split the Stellaris team into two teams that focus on different aspects of the game. One team, that we call "the Custodians" team, will focus on free updates that we aim to release every 3 months, while the "expansion team" will focus on creating new content for the game.
我們現(xiàn)在所做的是擴充人員,并將Stellaris團隊分成兩個團隊,分別專注于游戲的不同方面。其中一個團隊,我們稱之為“守護者Custodians”團隊,將專注于每3個月發(fā)布一次的免費更新,而“擴展包團隊”將專注于為游戲添加新內(nèi)容。
Examples of what "The Custodians" could be working on:
“守護者”團隊可能會要做的工作例如:
Tweaking game balance
調(diào)整游戲的平衡性
Adding new content to old DLC
為舊的DLC加入新內(nèi)容
Polishing existing content
優(yōu)化打磨既存的游戲內(nèi)容
Bug fixes
Bug修復(fù)
Performance improvements
性能表現(xiàn)優(yōu)化
AI improvements
AI改進
Multiplayer stability
多人游戲穩(wěn)定性
UI and quality-of-life improvements
UI和基礎(chǔ)游戲質(zhì)量改進
This does not mean that the game will suddenly "be fixed" or done (whatever that means). Together with you, the community, we now have a better opportunity than ever to keep improving the game. In fact, I think working with the community is going to be crucial to really make this work well. We are going to need to improve how we communicate with each other, so that we can better understand each other.
這并不意味著游戲會突然“修復(fù)”或“做完”(無論你們怎么理解這個詞)了。和你們社區(qū)一起協(xié)作,我們現(xiàn)在有著比以往更好的機會來繼續(xù)改進游戲。事實上,我認為與社區(qū)合作將是讓這項工作順利進行的關(guān)鍵。我們可能需要改善我們之間的溝通方式,這樣我們才能更好地相互理解。

What "The Custodians" initiative is not
“守護者”團隊計劃不是什么
It is very important that you understand that "The Custodians" initiative is no magic bullet or quick fix. We're in this for the long run, and we hope you are too.
很重要的一點是,你要明白“守護者”團隊計劃不是什么萬能藥,也不是一個權(quán)宜之計。我們對此是有著長遠打算的,我們希望你們也是如此理解。
We will need to manage our expectations and small, incremental improvements with more regular updates should be our approach.
我們得好好整理我們的期望值,通過更定期的更新來實現(xiàn)小的、增量的改進,這應(yīng)該是是我們計劃的解決辦法。

Honoring Stanislaw Lem
紀念斯坦尼斯拉夫·萊姆
The first free Update, the Lem Update, will be named in honor of the Polish sci-fi author Stanislaw Lem, whose 100th anniversary is being celebrated this year. Stanislaw Lem is famous for works such as Solaris, which has already inspired the Stellaris you know today. The Lem Update is currently scheduled for release sometime after summer.
第一個免費更新,萊姆Lem更新,將以波蘭科幻作家斯坦尼斯拉夫·萊姆Stanislaw Lem的名字命名,今年是慶祝他100周年誕辰的一年。斯坦尼斯拉夫·萊姆因索拉里斯星Solaris等作品而聞名,這些作品激發(fā)的靈感造就了你今天所知的Stellaris。萊姆Lem更新目前計劃在夏季之后發(fā)布。
To set expectations more clearly, the Lem Update will be a bit more ambitious and larger in scope compared to what you can come to expect from "Custodian" updates in the future. The reason is that we've had a longer time to work on it than what is planned for future updates. It's also important to note that as of now, the Lem update is scheduled to be a standalone free update, and will not be associated with a paid DLC.
為了讓你們的期待更加清晰,萊姆Lem更新將會比你們在未來所期待的來自“守護者”團隊的更新有略微更大的野心和范圍。原因是我們花在這上面的時間比未來計劃的更新的時間要長。同樣需要注意的是,目前萊姆Lem更新計劃是一個獨立的免費更新,且不會與付費DLC相關(guān)聯(lián)。
The Lem Update planned features:
萊姆Lem更新中計劃的特性:
Buffing the Backlog: We're reviewing some old DLC to revitalize them with some new content. Humanoids Species Pack and Plantoids Species Packs will now feature some new gameplay features. By the way, did anyone say Necrophage Hive Minds?
對積壓事項的優(yōu)化:我們正在回顧一些舊的DLC,并在其中添加一些新內(nèi)容。類人物種包和植物物種包現(xiàn)在將提供一些新的游戲性特性。欸對了,有人提到過死靈蜂巢思維嗎?
Selectable Traditions Trees:?You will no longer be locked to the same 7 tradition trees, but you will instead have 7 slots that can be filled with a tradition tree of your choice. The number of tradition trees will be expanded, and previous tradition-tree swaps will be broken out into their own trees (Adaptability will no longer be a swap of Diplomacy for example). Some new tradition trees will also be added to existing DLCs.
可選擇的傳統(tǒng)樹:你將不再被鎖定使用相同的7個傳統(tǒng)樹,而是你將會有7個槽,可以填成基于你的選擇的傳統(tǒng)樹。傳統(tǒng)樹的數(shù)量將會擴大,以前的傳統(tǒng)樹替換將會被分解成它們有自己的傳統(tǒng)樹(例如適應(yīng)分支將不再是外交分支的替換)。一些新的傳統(tǒng)樹也將添加到現(xiàn)有的DLC內(nèi)容中。
Balance Pass:?We will be doing a balance pass on some existing gameplay systems and features.
平衡性調(diào)整:我們將做一些現(xiàn)有的游戲系統(tǒng)和功能的平衡調(diào)整。
And more..!:?Quality of life improvements, bug fixes, AI improvements...
還有更多……:基礎(chǔ)游戲質(zhì)量改善、bug修復(fù)、AI改進……
We will go into more detail about these features in future dev diaries, but for now I will leave it at that. We'll be back next week to talk a bit about some thoughts regarding game balance.
我們將在未來的開發(fā)日志中詳細介紹這些特性,但現(xiàn)在我將就此打住。下周我們將討論一些關(guān)于游戲平衡的想法。

No longer will your empire have to suffer the mediocrity of artisans.你的帝國不再需要忍受工匠的平庸。
翻譯:Frost
校對:一水戰(zhàn)阿部熊 三等文官猹中堂
歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix!
歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號和知乎專欄!微信公眾號改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時獲得推送消息!
B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會在私信內(nèi)及時收到視頻和專欄投稿的推送!
歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測試群組822400145!