網(wǎng)言網(wǎng)語 | 逃不過的“瘋狂暗示”
◎洪心坭
熱鬧的除夕夜鞭炮齊鳴,卻遲遲等不來長輩的紅包;生日即將到來之際滿懷期待,卻無人有所表示;逛街時看到喜歡的東西眼睛都挪不開,卻等不來戀人的心領(lǐng)神會;辛苦寫成的文章,分享到好友群,卻無人點贊回應(yīng)……面對這些木訥的社交對象,我們該怎么辦?或許可以用以下的語句來提示對方。
媽媽,今天是除夕夜,還不“祝福”我一下嗎?是不是有紅紅的東西要給我?。?/p>
下周一好像是個特別的日子呢。不知道還有沒有人記得啊……
這條項鏈真好看,要是我也能有一條就好了。看起來很適合我,你覺得呢?
這篇文章我花了不少力氣,找了許多資料,但閱讀量好少,都沒有人點贊。
我們可以這樣用含蓄又近乎明示的話語來告知對方自己的意愿,網(wǎng)絡(luò)上稱之為“瘋狂暗示”。沒有人能夠逃過這種“瘋狂暗示”!
“瘋狂暗示”是一個網(wǎng)絡(luò)熱詞,描述了一種特別的語言表達方式?!隘偪瘛笔且环N激昂的情緒狀態(tài),“暗示”是用含蓄的話語或者動作讓對話者領(lǐng)會?!隘偪瘛焙汀鞍凳尽边@兩個詞是具有矛盾性的,一個激昂一個含蓄,但它們?yōu)槭裁纯梢越Y(jié)合在一起?原來,“瘋狂”主要指的是頻率,而不是表達的內(nèi)容。瘋狂暗示也并非明示,兩種表達雖然都可以令對方理解自己的想法,但是二者在表達方式上有本質(zhì)的區(qū)別。明示是直接表達自己的想法,遣詞造句都是直截了當?shù)模偪癜凳倦m然“瘋狂”,卻依舊局限在暗示的范圍里,它只是隱晦程度不高而頻度很高的暗示。
“瘋狂暗示”為何會在網(wǎng)絡(luò)上流行呢?中國人受傳統(tǒng)文化影響,大多內(nèi)斂重禮。我們想達成一些失禮的目的時,一般都不會直接表達,而是運用一些委婉的說法。比如在過年時如果小孩子直接向長輩開口要紅包,父母必定會指責小孩子不懂禮貌。再如面對同伴的過錯時,我們也不會直接指出,多是用暗示的方式讓同伴自己領(lǐng)會,這樣的交流方式在中國是很常見的。
但是,有時候過于委婉也會令對方無法理解,從而無法達到正常人際交往的目的。這時候,“瘋狂暗示”就可以登場了。在“瘋狂暗示”的表達方式中,遣詞造句依然是委婉、間接的,但是卻通過更多的線索和更高的頻次將意思表達得更加清晰,既能讓對方理解又不會過于直接,依然控制在禮貌的范圍內(nèi),所以這樣的語式能迅速流行。
另外,還有一部分原因是“瘋狂暗示”的表達大多比較有趣,能夠調(diào)節(jié)聊天時的氛圍,拉近人與人之間的距離。以瘋狂暗示的方法說出來的要求,因為帶有搞笑的性質(zhì),就算被拒絕了也不會過于尷尬。
“瘋狂暗示”正在逐漸融入我們的日常溝通,趣味性和實用性并存是它流行的主要原因。在社會大環(huán)境不斷走向開放的情況下,我們都希望能更直接地表達自己的意愿,“瘋狂暗示”就是這中間的一個最佳過渡吧。
(本文刊于《咬文嚼字》2023年第5期《網(wǎng)言網(wǎng)語》欄目。)

