[SpendyMilly] 《Iris》(少年的深淵ed) [中][日][羅馬音]三語歌詞
作詞: Yuu Matsunaga
作曲: Yuu Matsunaga/yukirie/Fumi Hirai
ざわめく夜の中
zawameku yoru no naka
在喧鬧的夜色之中
見慣れたはずの景色が歪んだ
minareta hazuno kesiki ga yuganda
本應(yīng)尋常的景物略有變化
青とブルーの狹間のグラデーション
ao to blue no hazama no gradation
青藍(lán)兩色間的漸變
いつだって迷子だ
itsu datte maigo da
我一直迷失于此
まぶしい目覚め?
mabushii mezame??
因刺眼的燈光而清醒
散々な街で
sanzan na machi de
街道上的我如此狼狽
変われないって目をつぶった
kewarena i tte mewo tsubutta
心知不會改變于是閉上了雙眼
出口のない迷路のようだ
deguchi no nai meiro no youda
如同彷徨于無法逃脫的迷宮之中
深い青の中で
fukai a o no naka de
在深藍(lán)環(huán)繞之中
靜かに揺られてた
shizuka ni yura rete ta
靜靜搖曳著的
わずかな光の音
wazukana hikari no oto
那點亮了微弱光芒的聲音
明日を知りたいの
ashita wo shiri tai no
讓我想要知道明天的事
不完全な未來だ
fukanzen na mirai da
這不完美的未來
ネガティブなんて消耗した
negative nante shoumo u shita
于消極感中漸漸磨損殆盡
こんなんじゃ 終われなくて
kon nan ja owara nakute
這樣下去的話就無法結(jié)束
消えかけた灰に火を燈した
kie kaketa haini hiwo tomoshita
于將熄的余燼中再度點燃火光
取り戻したい光が
tori modo shitai hikari ga
想要取回那份光芒
まだあの日々の中にあった
mada anohibi nonaka ni atta
在那些日子里
いつだって 変わる運命
itsu datte? kawaru unmei
命運依舊輪轉(zhuǎn)不止
このままじゃ 終われない
konomama ja oware na i
這樣下去是不會結(jié)束的
変わらない うつろな空も
kawa ranai utsu rona sora mo
仍舊一成不變 那空洞的天空
変わらない あの夜のこと
kawa ranai ano yoru no koto
那一夜的事已成注定
変わらない 流れてく日々
kawa ranai naga rete ku hibi
時間仍是漸漸流逝
変わりたい このブルーの向こう
kawa ritai kono blue no mukou
想要改變 跨越這抹藍(lán)色??

うす暗い 街中
usu gurai machi naka
在昏暗的街道上
何も知らない世界に沈んだ
nanimo shiranai sekai ni shizunda
沉入了我一無所知的世界
右も左も分からない場所でさ
migimo hidarimo wakaranai basho desa
在難以辨明方向的地方
ずっともがいていた
zutto moga i tei ta
不斷地掙扎著
赤い太陽 浴びて
akai taiyou abi te
沐浴著紅色的太陽
青いカーテン揺れて
aoi curtain yure te
藍(lán)色的窗簾搖曳著
変われないって分かってた
kawarena i tte waka tte ta
我已知曉這一切無法輕易改變
まるで出來レースみたいな人生だ
marude dekire race mitai na jinsei da
人生就像是一場只注重結(jié)果的比賽
始まってもないのに
hajimatte monai noni
甚至在起始之前
気づいたら迷っていた道
kizui tara mayo tte i ta michi
注意到時便已從正路迷失
日々の中 変わってくシーン
hibi no naka kawatte ku scene
日復(fù)一日變化著的景象
今思い出してたメッセージ
ima omoida shiteta messa ge
現(xiàn)在回憶著的訊息
甘味と苦味の混ざり合ったハーモニー
amami to nigami no mazaria tta harmony
是甜味與苦味混雜的和聲
夜風(fēng)に誘われて 頬を掠めた涙
yokaze ni saso warete ho o wo kasumeta namida
夜風(fēng)盈滿眼眶 淚水劃過臉頰
未完成な世界で
mikansei?na sekai de
在未完成的世界中
追いかけていたんだ あの光を
oikakete i tanda ano hakari wo
追尋著那道光芒
ぶつかって 彷徨った
kutsu katte samayo tta
恰好相遇 卻仍舊彷徨
色あせた 青とブルーの間
iro aseta ao to blue no aida
在這已然褪色的青藍(lán)之間
にわか雨に混じって
niwaku ame ni maji tte
與陣雨一同混雜著的
憂鬱な日々は流れてった
yuu ustu na hibi wa nagarete tta
憂郁的日子漸漸流逝
きっといつか 変える運命
kitto itsuka kaeru unmei
終有一日我會改變這命運
このままじゃ 終わらない
konomamaja owaranai
只是甘于現(xiàn)狀的話這一切就不會結(jié)束
曖昧なこの空 二人眺めていた
aimai na kono sora futari nagamete ita
我們二人一同眺望著昏暗的天空
惹かれ合う 傷みを分つように
hikare au? itami wo wakatsu youni
相互吸引著 分辨著彼此的傷痕
かすんでた日々も色づいてゆく
kasun de ta hibi mo iro zuite yuku
灰蒙的日子也逐漸色彩鮮明
退屈、終わるでしょう
taikutsu owaru deshou
這無趣的生活,終于要結(jié)束了吧
無表情な日々は
muhyoujou na hibi wa
那些面無表情的日子
朝焼けと共に消えていった
asayake to tomoni kie te i tta
與朝霞一同消失了
いつだって 変わる運命
itsu datte? kawaru unmei
輪轉(zhuǎn)不止的命運
このままじゃ 終われない
konomama ja oware na i
就這樣下去的話 仍舊無法迎來終結(jié)
不完全な未來だ
fukanzen na mirai da
這不完美的未來
ネガティブなんて消耗した
negative nante shoumo u shita
于消極感中漸漸磨損殆盡
こんなんじゃ 終われなくて
kon nan ja oware?nakute
這樣下去的話就無法結(jié)束
消えかけた灰に火を燈した
kie kaketa haini hiwo tomoshita
于將熄的余燼中再度點燃火光
取り戻したい光が
tori modo shitai hakari ga
想要取回那份光芒
まだあの日々の中にあった
mada anohibi nonaka ni atta
在那些懵懂不清的日子里
今更でも 変える運命
imasara demo? kaeru unmei
事到如今我也仍想改變命運
このままじゃ 終われない
konomama ja oware na i
即便這一切不會就此結(jié)束
変われない うつろな空も
kawa renai utsu rona sora mo
無力改變 仍舊空洞的天空
変われない あの夜のこと
kawa renai ano yoru no koto
無法改變 那夜曾發(fā)生的事
変われない 流れてく日々
kawa renai naga rete ku hibi
無處挽留 昔日已逝的時光
変わりたい このブルーの向こう
kawa ritai kono blue no mukou
想要改變 跨越這抹藍(lán)色
End.