【日本小1道德】16#橡栗

どんぐり(橡栗)
作者:中山 透(なかやま とおる)
陽(yáng)介は、浩二から公園の林にどんぐりが沢山落ちていることを聞きました。(陽(yáng)介從浩二那里聽(tīng)說(shuō)公園的林中掉落了很多橡栗。)
學(xué)校から帰る途中、陽(yáng)介は、公園に寄り道をしてしまいました。(從學(xué)?;丶业耐局?,陽(yáng)介繞路到了公園。)
落ち葉の下に、どんぐりが沢山落ちていました。(落葉下掉落了很多橡栗。)
よそのおばさんや子供達(dá)も、拾っていました。(別處的阿姨和孩子們也在拾橡栗。)
陽(yáng)介は、夢(mèng)中で拾いました。ランドセルが、いっぱいになりました。(陽(yáng)介忘我地拾橡栗。將雙肩包塞得滿滿的。)
ふと気が付くと、さっきまでいた子供達(dá)もいなくなっていました。太陽(yáng)の光も赤くなっています。(回過(guò)神來(lái)時(shí),方才還在的孩子們也已經(jīng)不在了。陽(yáng)光也變紅了。)
陽(yáng)介は急いで家に帰りました。(陽(yáng)介趕緊回家。)
そっと玄関の戸をあけましたが、胸がどきどきして、いつものように大きな聲でただいまが言えません。(陽(yáng)介輕輕打開(kāi)玄關(guān)大門(mén),不過(guò)心臟砰砰跳動(dòng),無(wú)法像平常一樣大聲地說(shuō)我回來(lái)了。)
「遅かったわね。お母さん、とても心配していたのよ?!梗ā昂芡砹?。我非常擔(dān)心你?!保?/p>
「ごめんなさい。浩二さんと學(xué)校で遊んでいたんだ。先生もいいって言ったんだよ?!梗ā皩?duì)不起。我和浩二在學(xué)校玩。老師也同意了?!保?/p>
「そう……?!梗ā笆菃帷保?/p>
お母さんにじっと見(jiàn)られて、陽(yáng)介は俯きました。(陽(yáng)介被媽媽直勾勾地盯著,便垂下腦袋。)
陽(yáng)介が、ランドセルを肩から下ろそうとした時(shí)、隙間から、ぱらぱらころころと、どんぐりが転がり落ちました。(陽(yáng)介準(zhǔn)備將雙肩包從肩上放下的時(shí)候,橡栗從空隙中啪嗒啪嗒地滾落。)
陽(yáng)介は慌てて、「浩二さんがくれたんだよ?!工妊预盲皮筏蓼い蓼筏俊#?yáng)介慌道:“這是浩二給我的。”)
陽(yáng)介は、さっきよりもっともっと胸がどきどきしました。(陽(yáng)介的心臟比方才跳得更快了。)

