OG8(1701NA)歷史 Lincoln-Douglas debate
★★★
文章分析:
Blurb:
These passages are adapted from the Lincoln?Douglas
debates. Passage 1 is from a statement by Stephen Douglas.
Passage 2 is from a statement by Abraham Lincoln. Douglas
and Lincoln engaged in a series of debates while competing
for a US Senate seat in 1858.
passage?1:
道格拉斯認(rèn)為可以繼續(xù)各州自治,互不相干,才有利進(jìn)一步擴(kuò)張和發(fā)展。
文章結(jié)構(gòu)很清楚,一段一個(gè)目的:第一段懟林肯,第二段給觀點(diǎn)。
32 結(jié)構(gòu)題
33?間接細(xì)節(jié)
34 上題循證
passage 2:
林肯給出的解決方案就是,不要再試圖擴(kuò)張奴隸制。
para 1:
1層:
In complaining of what I said in my speech at
Springfield, in which he says I accepted my
nomination for the Senatorship . . . he again quotes
that portion in which I said that “a house divided
against itself cannot stand.” Let me say a word in
regard to that matter. He tries to persuade us that
there must be a variety in the different institutions of
the States of the Union; that that variety necessarily
proceeds from the variety of soil, climate, of the face
of the country, and the difference in the natural
features of the States. I agree to all that.
回應(yīng)道格拉斯
2層:
Have these very matters ever produced any difficulty among us?
Not at all. Have we ever had any quarrel over the fact
that they have laws in Louisiana designed to regulate
the commerce that springs from the production of
sugar? Or because we have a different class relative to
the production of flour in this State? Have they
produced any differences? Not at all. They are the
very cements of this Union. They don’t make the
house a “house divided against itself.” They are the
props that hold up the house and sustain the Union.
懟道格拉斯
para 2:
3層:
But has it been so with this element of slavery?
Have we not always had quarrels and difficulties over
it? And when will we cease to have quarrels over it?
Like causes produce like effects. It is worth while to
observe that we have generally had comparative
peace upon the slavery question, and that there has
been no cause for alarm until it was excited by the
effort to spread it into new territory. Whenever it has
been limited to its present bounds, and there has
been no effort to spread it, there has been peace.
給觀點(diǎn)
4層:
All the trouble and convulsion has proceeded from
efforts to spread it over more territory. It was thus at
the date of the?Missouri Compromise. It was so again
with the annexation of Texas; so with the territory
acquired by the Mexican War; and it is so now.
Whenever there has been an effort to spread it there
has been agitation and resistance. . . . Do you think
that the nature of man will be changed, that the same
causes that produced agitation at one time will not
have the same effect at another?
強(qiáng)化觀點(diǎn)
三層 四層幾乎保持一致
四層75是在重復(fù)三層給的信息,就是跟我們說你只要各州能夠各州管住自己的主權(quán)。我們這個(gè)國家就能夠繼續(xù)發(fā)展。
35 詞匯意思
36 直接細(xì)節(jié)之態(tài)度題
37?上題循證
38?詞匯意思
篇章關(guān)系:
39
40 41 這兩題在不讀第一篇只讀第二篇的情況下都可以完成。
常錯(cuò)題解析:
32?
C干擾。選了C就是按照推斷題來做了,而這一題是個(gè)結(jié)構(gòu)功能題。做題方向不一樣。
33?主要是provision難定位,可以借助34
39
關(guān)于D:

背景拓展:
Missouri Compromise