日推歌單|《Lying with you》|“我愛的不是你色盛山河之秋,睫...

歌詞:
On any given Friday you can find me at a bar,
每周五你都可以在酒吧找到我,
Jammin to the band and missin nobody,
埋沒在喧鬧的樂隊(duì)之中,只想放空自己,
I’m probably on my 4th round Makers Mark,
那時(shí)我可能已經(jīng)在喝第四輪威士忌了(Makers mark是威士忌的牌子,
Movin' on ain’t that hard,
向前看并不難,
I can go home alone,
我也可以自己回家,
Or I can end up with someone new,
又或者是和下一任有一段新的開始,
‘Cause either way,
但無論如何,
It ends the same,
結(jié)局已注定,
No matter what I do,
我做什么都是徒勞,
When I close my eyes I’m lying with you,
當(dāng)我閉上眼,我與你同床共枕,
Laughing in my T-shirt that you’re gonna lose,
你穿著我的T恤,開玩笑地說著“你要輸了”,
You got your head on my chest,
那時(shí)你的頭就靠在我的胸前,
Girl your making me a wreck,
寶貝,你讓我失魂落魄,
Might be my mind playing tricks on me,
可能是我的頭腦不清醒,
Could be the high from these perfume sheets,
也可能是床上殘留的你的香味迷惑了我,
But to tell you the truth,
但坦誠來說,
If I tell you I’m through,
如果我告訴你我做到了,
I’d be lying with you,
那只是在騙你,
I’d be lying with you,
那只是在騙你,
Are you still livin on the east side town,
你還住在東邊的小鎮(zhèn)嗎,
Drivin that old Honda or did it break down,
仍開著那輛舊了的本田嗎?還是說它已經(jīng)壞了呢?
When you’re out with the girls is it just a few,
當(dāng)你和那些女生出去聚會(huì)的時(shí)候,是否僅僅逗留一會(huì)?
Or last call stayin out drinkin till 2,
又或者是像上次通話那樣,喝到凌晨2點(diǎn)?
Do you go home alone,
你一個(gè)人回家嗎?
Or do you end up with someone new,
還是和新交的男友在一起呢?
‘Cause either way,
但無論如何,
It ends the same,
結(jié)局已注定,
No matter what I do,
我做什么都是徒勞,
When I close my eyes I’m lying with you,
當(dāng)我閉上眼,我和你同床共枕,
Laughing in my T-shirt that you’re gonna lose,
你穿著我的T恤,開玩笑地說“你要輸了”,
You got your head on my chest,
那時(shí)你的頭就靠在我的胸前,
Girl your making me a wreck,
寶貝,你讓我魂不守舍,
Might be my mind playing tricks on me,
可能是我的頭腦不清醒,
Could be the high from these perfume sheets,
也可能是床上殘留的你的香味迷惑了我,
But to tell you the truth,
但坦誠來說,
If I tell you I’m through,
如果我告訴你我做到了,
I’d be lying with you,
那只是在騙你,
I’d be lying with you,
那只是在騙你,
I can’t let it go,
我還是放不下,
I can’t let it go,
又怎么放得下,
When I close my eyes I’m lying with you,
當(dāng)我閉上眼,我和你同床共枕,
Laughing in my T-shirt that you’re gonna lose,
你穿著我的T恤,開玩笑地說“你要輸了”,
you got your head on my chest,
那時(shí)你的頭就靠在我的胸前,
Just like we did back then,
就像最初那樣,
Might be my mind playing tricks on me,
可能是我的頭腦不清醒,
Could be the high from these perfume sheets,
也可能是床上殘留的你的香味迷惑了我,
But to tell you the truth,
但坦誠來說,
If I tell you I’m through,
如果我告訴你我做到了,
I’d be lying with you,
那只是在騙你,
I’d be lying with you,
那只是在騙你。