絕佳英語(yǔ)聽力素材!央視《美麗中國(guó)》系列短片53集完整版(不背誦可惜了)

《Amazing China EP1: Perpetually White Mountains》
?
Located in the northeast of China, the Changbai Mountains is named after its iconic(/a?'k?n?k/ 圖標(biāo)的,形象的)scenery of being perpetually white almost all year long.
These mountains were formed around 2.77 million years ago, after volcano eruptions due to the movement of the earth crust.(n. 面包皮;外殼;堅(jiān)硬外皮vi. 結(jié)硬皮;結(jié)成外殼 vt. 蓋以硬皮;在…上結(jié)硬皮)
At the top of the main mountain there is a crater lake(火山口湖) with an altitude of 2,100 meters. It is called “Tian-Chi” in Chinese, literally meaning heaven lake. Its latest eruption happened around 300 years ago.
Tianchi is the largest crater lake in China, and it is the deepest mountain lake around the world as well. The average depth of water is 204 meters. It has stored over 2 billion tons of fresh water, which is able to supply the population in Beijing downtown for 22 months.
The winter lasts for 9 months in the Changbai Mountains. Thus, the crest of the mountain is covered by snow most of the time. The depth of the snow is 50 centimeters on average.
It is extremely difficult to visit the mountain during the winter. Lake Tianchi only melts in Mid-July due to the cold weather and the water in the lake is flowing for only 30 days every year.?
It is always misty and cloudy. According to the locals, people could only see the most imposing scenery here if they have a special mysterious connection with this magical mountain.
?
?
《Amazing China EP2: Four Sisters Await for Adventurers》
?
Mount Siguniang or Mount Four Sisters is located in southwestern China's Sichuan province. The mountain gets its name from its four peaks adjacent to each other.
Local legend says that the mountain god's four beautiful daughters defeated the devil and turned into four?snow mountains to guard the local people. The snowy mountains offer one of the toughest challenges for those who would like to conquer them.
Out of the four sisters, the youngest one -- the Yaomei Peak(幺妹峰) is the highest and the steepest of them all, with the altitude of 6250 meters.?
Only the bravest climbers around the world dare to take the challenge. There are glaciers hanging on the southern slope and extending to the foot of the mountain. 它的南坡是冰川和巖石,巨大的巖壁直指山腳)The western and the northern slope are formed by the daunting steep rocks.?(/'d?nt??/adj. 使人畏縮的;使人氣餒的;令人怯步的)
So far, the summit record for the Yaomei Peak is only 11 times. The Japanese and the American made it twice each. The British, the French and the Russian teams made it once each, and the Chinese team reached the top for 4 times.
Besides the four remarkable peaks, Mount Siguniang also has lots of other mountains and valleys that are ready for exploration. The 5484-meters high Camel Peak(駱駝峰) is formed by two connected peaks. Between them there is a glacial plain. (中間的鞍部是個(gè)冰川平原)But right behind these glaciers, is a vertical cliff.?
And we have the Pomiu Peak(婆繆峰) that looks like a pyramid. Five Colours Mountain(五色山) with an altitude of 5500 meters, and the Hunter Mountain(獵人山) with an altitude of 5182 meters.
Thanks for its breath-taking and wide landscape, Mount Siguniang is also known as “The Oriental Alps”.?
For the bravest adventurers worldwide, the Four Sisters will continue to lure them and wait for the next one to stand on top of them.
?
?
《Amazing China EP3: Lakes with Amazing Colours》
?
Hidden deep in the mountains of western China's Sichuan province, there is a primitive and dreamy valley called Jiuzhaigou.(原始而夢(mèng)幻的山谷)
It has preserved one of the most stunning view of nature that it could be called China's Garden of Eden. Its signature(/'s?gn?t??/n.?簽名, 簽字) landscape is the crystal(/'kr?st(?)l/ n. 水晶;結(jié)晶,晶體;水晶飾品adj. 水晶的;透明的,清澈的)lakes with turquoise(/'t?:kw?iz/n. 綠松石,青綠色adj. 藍(lán)綠色的) and many other colors of white, blue, green, or emerald.?(/'em(?)r(?)ld/n. 綠寶石,翡翠;祖母綠;翠綠色adj. 翠綠色的;翡翠的)這里的標(biāo)志性景觀就是清澈見底且顏色多變的湖泊,它們有的呈白色,青色,藍(lán)綠色,翠綠色。
The secrets of coloring the lake is the spirogyra(/?spa?r?(?)'d?a?r?/n.?水棉屬的綠藻類), charophyte(/'k?r??fa?t/n.輪藻植物), and other kinds of ferns(/f??n/ n.蕨類植物)that grow in the water. 湖水中生長(zhǎng)的水綿,輪藻和小蕨They contain chlorophyll(/'kl??r?f?l/ n.葉綠素), which helps create various colors. These colors vary according to the season, light and the viewing angle(觀看角度).?
There are 108 Lakes like this dotted(布滿,綴滿) around the three major valleys in Jiuzhaigou. Each of these valleys has an altitude higher than 2000 meters and altogether the valleys are 49 kilometers long.?
Besides these magical lakes, Jiuzhaigou also has China's widest waterfall, Nuorilang Waterfall(諾日朗瀑布), with a width of 270 meters. If you visit Jiuzhaigou during the right time, you may even experience the rotation of four seasons in one day. From the colorful scene to the white appearance, Jiuzhaigou could do it in very short time.?
It is perhaps the ultimate fairyland in China.
《Amazing China EP4: A Land Formed by the Blowing Dust' Loess Plateau》
——吹來(lái)的大地 黃土高原——
The Earth is a place of endless wonder. Where landscapes are often created from mere dust(小到一顆塵埃 大到一片陸地). The loess plateau is such a place. (/'l???s/ n.黃土 /'pl?t??/ n. 高原
平穩(wěn)時(shí)期, 穩(wěn)定狀態(tài), 停滯時(shí)期)
It is located in the north of central China,and contains 70% of the loess on the planet. It is hard to imagine a time when it did not exist. But this yellow land was created by particles(n. 顆粒;質(zhì)點(diǎn);極小量;小品詞) carried by the wind. The entire mega(/'m?ɡ?/n. 百萬(wàn)adj. 許多;宏大的adv. 非常) landscape has total area of 620,000 square kilometers. (整個(gè)巨型場(chǎng)景總面積達(dá)到62萬(wàn)平方公里。) Even seen from above,it's hard to comprehend the sheer size of it. (也只能看見它的局部)The loess dune(/dju?n/ n.(由風(fēng)吹積而成的)沙丘)is dozens of meters high(厚),and 300 metres at its thickest. Eight million years ago,super strong winds blew sand and dust there. The entire process of dust carrying and stacking took more than 2.6 million years. (整個(gè)搬運(yùn)堆積的過(guò)程超過(guò)了260萬(wàn)年)Scientists can tell the wind direction by the thickness of the loess.(人們通過(guò)沙土的粗細(xì)判斷出了風(fēng)向)Because tiny dust particles are carried the furthest,they came to rest in the southeastern most part of the plateau. (集中在了東南方位)The sand in the northwest part of the plateau is much rougher. Where the river crossed,an alluvial(/?'l(j)u?v??l/adj. (河流、洪水)沖積的,淤積的 n. 沖積土;沖積層)plain was deposited.(沉積出了平坦的地帶)People gradually started to settle around these fertile(/'f??ta?l/adj. 多產(chǎn)的, 富饒的) areas.
(人們見縫插針聚集生活)They farmed in the valley,and built roads Between the ravines(/r?'vi?n/ n. 既深又狹、坡度很大的山谷). (在河谷地帶開墾農(nóng)業(yè),在溝壑之間修建道路)
Finally, they made this ancient land their home and prospered generation after generation.
《Amazing China EP5: A Mysterious Place in the South China Sea》
Starting from Hainan Island, the southernmost province of China, you can reach Sansha City in the southern tip, by this transportation supply ship. Sansha is made up of more than 280 islands, sandbars(n. 沙洲), reefs(n. 暗礁;礦脈;收帆vt. 收帆;縮帆 vi. 縮帆;收帆) and other sea areas. April to May are the most beautiful seasons in this part of China. The sea is colorful, with an average visibility of more than 30 meters.?Looking down from a high altitude, the islands in front of us do not seem to be connected with each other, but they are known as the Seven Connected Islets(七連嶼).That's because beneath the sea, there is a huge reef holding them together, forming a common foundation for the little islands.?As the tide rises and falls, they display a variety of features. Most of the islets here are made up of coral remains. Coral secretes(/s?'kri?t/ vt. 藏匿;私下侵吞;[生]分泌) limestone(/?la?m?st??n/ 石灰?guī)r), which becomes their living shells.
在新陳代謝中,珊瑚蟲會(huì)分泌石灰石變成自己生存的外殼。
They gather together and grow and multiply from generation to generations.Layer upon layer of limestone is added and then compacted to form the coral reef we see today.?This reef is still growing, towards the sea, at a rate of about 2.5 centimeters per year.