【Fukase(+flower)】meteorite (d)re(a)d【...

翻譯了歌詞!
(翻譯:弓野篤禎)
meteorite (d)re(a)d
像雨水一般
在不銹鋼上做出紋路
流淌的紅色
如此鮮艷 不知為何我一直看著
看著
看著
內(nèi)臟顏色的對比產(chǎn)生分歧
化為透明
清醒著不斷重復(fù)
又對著防災(zāi)無線電焦急
遠(yuǎn)處雷鳴中搖曳的窗簾
扶起倒下的照片 表面已經(jīng)碎了
一切似在漸漸同化一般
乞求著
割裂開你像是終結(jié)了一般
誤會了的Mayday
夏天沒有到來的理由我也知道了哦,
時(shí)鐘指針
自那一天連隕石都落下
便被囚禁在了
無盡的黃昏之中
Meteorite
鐵路道口聲
被迫等待 汗水流下
想念著悶熱的日子
即便知曉是夢也仍飛奔而出
平常的景色 對峙
「再尋找一次上下文吧」
閱讀留言
撕開留言
在紙糊的街道上
奔跑的everyday
我說,
就算寂寞就算難受都好
防衛(wèi)就先結(jié)束吧
探尋計(jì)數(shù)著你的蹤跡
如同無意識間摸索一般
向著那知道的地方
落下
宛如遍染靛藍(lán)的
街上燈火
朦朧的星光是知道的
那明天
割裂開你像是離巢了一般
自高自大的 夸張!
夏天沒有到來的理由我也知道了哦,
時(shí)鐘指針
自那一天連隕石都落下
無盡的黃昏之中
就是你描繪的夏日物語
囚禁在了
無垢的蔚藍(lán)之中
肺臟吱呀作響
連血的味道也變得憐愛
在高架橋下摸索
軀體浮起一般的錯(cuò)覺
肺臟吱呀作響
連血的味道也變得憐愛
在高架橋下摸索
有著軀體浮起一般的感覺
Meteorite
日文歌詞:
メテオライトレッド
雨のようだった
ステンレスに筋を作って
流れていく赤色が
鮮やかで何故だかずっと見ていた
見ていた
見ていた
內(nèi)臓の色のコントラストは分岐して
透明になる
覚めるまま繰り返して
また防災(zāi)無線に急いて
遠(yuǎn)雷に揺れるカーテン
倒れた寫真立て 表面は割れていた
全てが同化してくように
乞う
君を割いて終わったように
思い違えたメーデー
夏が來ない理由も分かったよ、
時(shí)計(jì)の針
あの日隕石ごと落ちてから
終わりのない夕暮れに
囚われている
メテオライト
踏切の音
待たされる 汗が伝う
うだる日々に焦がれていた
夢と分かってるから飛び出した
いつもの景色 対峙
「もう一度コンテクストを探せ」
書き置きを見る
書き置きを破く
ハリボテの街を
駆けていたエイデイ
ねえ、
寂しくたって辛くたっていい
防衛(wèi)は終わりにしようと
君の跡さがして數(shù)えていた
無意識辿るように
知る場所へ
降下
藍(lán)に染まっていたように
街あかり
ぼやけた星知ったのだ
明日を
君を割いて巣立ったように
思い上がった オーバー!
夏が來ない理由も分かったよ、
時(shí)計(jì)の針
あの日隕石ごと落ちてから
終わりのない夕暮れに
君の描いた夏の物語だった
けがれのない紺碧に
囚われていた
肺臓が軋んでいる
血の味が愛しく思える
辿る高架下
胴體が浮き上がるような錯(cuò)覚
肺臓が軋んでいる
血の味が愛しく思える
辿る高架下
胴體が浮き上がるような感覚がある
メテオライト